妖夜慌踪 (1997)

  • 美国 法国
  • |
  • 犯罪  恐怖  剧情
  • |
  • 2小时15分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名妖夜慌踪
  • 上映时间1997年01月15日
  • 导       演 大卫·林奇
  • 剧       情
    这是大卫·林奇的影片中最怪异和让人不明所以的片子,表面情节是一个爵士乐手与妻子的家不断收到录像带,记录他们家中最隐密的地方。一天早上,录像带竟记录下乐手杀妻于是他被关入死牢。   几天后他竟一夜间变成另一个人,警方莫名其妙只好释放他。他回到汽车修理厂工作,因修得一手好车深得...
关于电影   《妖夜荒踪》是大卫·林奇的另一个起点,林奇以华丽、阴郁、诡异的风格和对类型片元素的解析重构著称,此片延续了以前一贯的林奇式主义,将诸如凶杀、梦境、精神分裂、公路、迷幻、性等等边缘元素提炼整合成一部超现实的影像,将充满恐怖的梦魇转换为怪癖荒谬的超现实场景。但与以往不同,大卫·林奇创造了一个循环结构,影片的结果恰好是影片起始的原因。这是一个自给自足的循环封闭的结构与世界。他讲述了一个故事,但也可以说是两个故事,甚至没有故事,它们的界限是如此明显,又如此模糊;同样,现实世界与虚幻世界的界限也是如此,虚幻世界的幽灵被现实化并且扰乱了现实世界,使得现实世界虚幻化。林奇将此片定义为“21世纪的黑色恐怖电影”。这部电影是如此古怪先锋,连看惯独立电影的观众都无法忍受,连连大叫“深奥、激进、实验”。   这部高深莫测的悬念惊悚片一上映即引起了巨大的非议,但它却是迄今为止最值得玩味的大卫林奇作品:看似杂乱无章,毫无逻辑,可一旦理顺情节,就发现每个镜头都意味深长,几乎可说是结构严谨、无懈可击,不愧为林奇电影的经典。   “这部电影确实让人困惑,”大卫·林奇承认,“但它在某种程度上是美的。当我走进电影院时,我喜欢被拉进另一个世界并且体验一番。当我有了体验以后,我会想同其他人分享。”那么林奇自己知道这些阴沉、奇异、病态的材料都来自哪里吗?“不,先生,我不知道。它们来自我外部的某个地方。我不认为能从理性上来理解这部片子。我们只能做我们能做的。我只能凭知觉分辨它的正确与否。”“电影中最迷人的恰恰是那些某种程度抽象化的、感觉的和需要用直觉来进行把握的部分,你知道你不能在电影院中用麦克风问每个人'你明白那件事吗?'观众能带着一种奇异而美妙的感觉走出电影院,这种感觉会在他们身上持续下去,并为他们打开一扇通往神奇的门,这才是电影的魅力。” 心理元素的电影   这部颠覆逻辑的电影在总是千方百计地要让观众看明白哪怕是一个微不足道的细节的好莱坞电影市场中可谓是一个异数。在这个四处都是谜团的电影里,大卫·林奇巧妙而不露痕迹地用精神分析的原则完成了这部杰作。不同于希区柯克对弗洛伊德精神分析的直白引用,《妖夜慌踪》让观众觉得处处与精神分析暗合,却又难以把握暗合在何处。在《爱德华大夫》里,希区柯克原原本本地依照弗洛伊德的无意识理论造了一个梦境,还煞有介事地进行解析;希区柯克甚至经常在他的影片中直接借角色之口引述弗洛伊德的观点,因此显得太过刻意和直白。而《妖夜慌踪》带给观众的焦虑和恐惧是那样真实,以至于让人觉得它真的是大卫林奇曾经经历的一个噩梦。因此从表现心理悬疑的手法上来看,林奇比希区柯克要高明得多。   不过大卫·林奇只呈现出一个支离破碎的梦境和现实,却没有对它进行任何注解。因此不论是影片中反复出现的镜子、从火中还原的木屋,还是神秘的录像带,林奇将所有这些诡异、晦涩的细节统统留给观众来玩味。这正是他的高明之处,他想表达的东西其实很简单,却留给观众无限的想象空间。 演员   饰演男主角佛瑞德的影星比尔·普尔曼表现相当出色。影片第一个正式镜头就是佛瑞德心事沉重,十分不安地抽烟。这时候的情节其实是佛瑞德刚把Dick Laurent杀死,佛瑞德正被笼罩在行凶后的极度焦虑中。可以说,从影片第一个正式镜头开始,普尔曼就完全融入了佛瑞德这个角色,影片第一段的情节几乎全靠普尔曼的表演来推动。   帕特丽夏·阿奎特经过一系列电影的磨练已发展成为一个令人印象深刻的女演员。她能在不同类型的影片扮演不同的角色:不管是甜蜜的爱情片《情深我心》,古怪的喜剧片《与灾难调情》还是血腥犯罪片《狼的诱惑》,她都能应付自如。在此片中她同时扮演两个角色,而不管是哪一个--金发碧眼还是黑发深肤,她都是那么性感、放荡、暴露。   除普尔曼之外,饰演神秘老头的罗伯特·布莱克是片中最大亮点。这个谁看了都浑身发冷的老头在聚会那一段的“惊艳”亮相已成为大卫林奇电影的一个标志性画面。这个角色之所以给人留下如此深刻的印象,除了成功的造型设计外,布莱克出色的表演功不可没。 花絮 室内镜头是在死谷的Amargosa旅馆拍摄的,据说那里闹鬼。 影片中主人公佛瑞德·麦迪逊的住所,及住宅中的大部分家具,都属于大卫·林奇,并由他亲自设计。 大卫·林奇声称他直到2002年才意识到促使他拍摄此片的下意识动机:他的灵感来自当年轰动一时的辛普森杀妻案。在林奇写剧本时,辛普森杀妻案的审判对他有着至关重要的影响。巧合的是,大卫·林奇让罗伯特·布莱克来扮演影片中的一个重要角色——神秘人,而几年之后,罗伯特·布莱克自己则站在了审判席上,因为杀了自己的妻子而接受审判。 在整部电影中,神秘人都没有眨一下眼睛。 在最近的一次访谈中,大卫·林奇承认《妖夜慌踪》和《双峰》的故事发生在同一个世界。 据大卫·林奇讲,影片第一个场景的灵感源自他自己的亲身经历。他说有一天早上,他门上的通话装置响了,当他应答时,一个陌生的声音告诉他:“Dick Laurant死了。”但是,当他走到房屋的前面,透过窗户向外张望时,却没看到任何人。 罗伯特·布莱克告诉林奇他不准备花力气研究剧本,因为他不理解。他还说他扮演的角色就是个魔鬼。 大卫·林奇和Barry Gifford合写的剧本,而后者是《我心狂野》(1990)一书的作者。林奇说,Gifford的另一本书,Night People里的某一页启发他为影片取了现在的名字。在那一页上,林奇看到了Lost和 Highway这两个词,这两个词立即同他的心灵契合在一起,足以给了他想要的一切灵感。 影片中佛瑞德·麦迪逊的可携式摄像机是大卫·林奇自己的。
...详情

经典台词

  • Mystery Man: We've met before, haven't we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:我们以前见过,不是吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: I don't think so. Where was it you think we met? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:我不这样认为。我们在什么地方见过呢? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: At your house. Don't you remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:在你的屋里,你不记得了吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: No. No, I don't. Are you sure? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:不,不,我不记得了。你确定吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: Of course. As a matter of fact, I'm there right now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:当然,当时我正在那儿。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: What do you mean? You're where right now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:你什么意思?当时你在哪儿? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: At your house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:你屋里。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: That's fucking crazy, man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:那真是疯了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: Call me. Dial your number. Go ahead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:给我打电话。就拨你的号码,快啊。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Fred dials the number and the Mystery Man answers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [佛瑞德拨了号码,神秘人接听了电话] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: [over the phone] I told you I was here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:[在电话的另一边]我告诉过你我在这儿。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: [amused] How'd you do that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:[震惊地]你怎么做到的? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: Ask me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:问我。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Fred remembers the anonymous video tapes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [佛瑞德记起了那些匿名的录象带] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: [angrily into the phone] How did you get inside my house? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:[在电话里怒气冲冲]你怎么会在我屋子里? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: You invited me. It is not my custom to go where I am not wanted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:是你邀请我的。我没有习惯未被邀请就到人家的屋里去。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: [into the phone] Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:[在电话里]你是谁? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Both Mystery Men laugh mechanically] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [两个神秘人,电话里和面对面的,都机械地笑起来] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: Give me back my phone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:把电话还给我。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Fred gives the phone back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [佛瑞德将电话还了回去] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: It's been a pleasure talking to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:跟你谈话很高兴。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ________________________________________ 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Madison: Where's Alice? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 佛瑞德·麦迪逊:艾丽丝在哪儿? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: Alice who? Her name is Renee. If she's told you her name is Alice, she's lying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:谁是艾丽丝?她的名字是Renee。如果她告诉你她的名字是艾丽丝,她就在撒谎。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [filled with rage] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [勃然大怒] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mystery Man: [shouts] And your name? What the fuck is your name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 神秘人:[咆哮]你的名字是什么?你他妈的名字是什么? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935