造雨人 (1997)

  • 美国
  • |
  • 犯罪  惊悚
  • |
  • 2小时15分钟
6.0
力荐
0看过
0想看
《造雨人》的主人公鲁迪·贝勒,如同约翰·格利沙姆大部分的小说一样,希望从法律的超级强权中寻找到世间的公正所在。电影刚开始的时候,从法学院毕业之后他依旧是一个穷小子,只能凭借三寸不烂之舌在外闯荡,夜晚住宿在自己的汽车里,并且和一家公司签约,大部分工作是辅助律师业务的,而老板穿带着链扣的衬衫,是那种你恨不得立即拿到典当行当掉的老古董。 弗朗西斯·福特·科波拉为电影写剧本并且担任导演,他基本上保留了格利沙姆小说中的现实主义成分。这不仅仅是一部热衷于法律专业而且还倾心于塑造为之努力奋斗的人们,除了有鲁迪·贝勒(马特·达蒙饰)一位正直的鹰级童子军还有德克·希夫雷特(丹尼·德维托饰),作为一名从未通过法律资格考试只是在法院里打杂的人,也许如果真的拥有了那个资格证以后他就不会这么积极进取了。他们的互让和妥协是这部电影的核心,又因为《造雨人》他们组成了一种令人绝望的民主政治。不太像是格利沙姆的其他电影一样,影片中没有需要支付高薪的大牌明星也不必把所有最好的台词给他。德维托所扮演的角色就是日益衰退的传统明星角色中的男演员。 影片发生的故事在田纳西州。在贝勒走进律师界之后主要参与了三个案子。片中男主角和女主页之间没有任何的罗曼蒂克,科波拉的剧本太过于精心设计每当有难以避免的爱情戏出现的时候都是点到即止。鲁迪的律师工作也变得越发复杂起来,因而根本就没有时间谈个人感情问题。或许太忙了,他都没有时间来得及在法律面前宣誓。 科波拉把影片人物台词的任务交给了迈克尔·赫尔去打理,这位科波拉的御用编剧之一,曾经参与了《现代启示录》Apocalypse Now (1979)、《全金属外壳》Full Metal Jacket(1987)等影片的编剧工作,保证了所有角色经历的事件都处在敌对的状态之下。整部影片中鲁迪·贝勒就像是一个在职业生涯里摸爬滚打、举步维艰的新手。 约翰·格利沙姆以写法律为主题的小说而出名,擅长描写法庭与人性,创作的小说有《杀戮时刻》(A Time to Kill)、《塘鹅暗杀令》(The Pelican Brief)、《律师事务所》(The Firm)、失控的陪审团(Runaway Jury)等,这些都先后被改编成了电影。对于他的读者而言,或许更喜欢看小说而不是电影。科波拉曾介绍说他是在机场的时候无意中看到《造雨人》的,被小说中的故事所启发于是要求执导电影。也许最吸引他的地方,就是其中有众多个性鲜明的次要角色:波蒂小姐、德克、布鲁斯、凯丽和保险公司那位受到嘲弄的妇女。丰富多彩的演员群像,会让人以为这部影片更像是根据善于创造复杂情节和布局的推理小说家卡尔·海森(Carl Hiaasen)的故事改编过来的。保证每一位小人物都能够成为片中的焦点,科波拉在这部电影片中展示了一位年轻律师方方面面的生活,其中每一位客户都是必要的,而且他们中的大部分人比一位律师还要更加重要。《造雨人》科波拉再次证明了,在最优化使用演员这方面他是当之无愧的大师。 花絮 在拍摄马特·达蒙在长椅子上睡着,被丹尼·德维托叫醒这场戏时十分匆忙,当时马特·达蒙刚拍完一场戏而且真的睡着了。 为了让迪恩·史多克威尔(Dean Stockwell)找到最佳的情绪,导演弗朗西斯·福特·科波拉要求他装作是一位虐待成性的暴君,宣判每一个演员都要被砍头。 马特·达蒙在拍摄上一部电影《生死豪情》Courage Under Fire(1996)时为了角色需要特意减轻了体重,在拍摄这部电影期间,他又必须让自己的体重增加不少。 爱德华·诺顿为鲁迪·贝勒这个角色试镜过。 影片改编自美国著名畅销书作家约翰o格里沙姆(John Grisham)的同名小说,也是所有改编自他作品的电影中约翰·格利沙姆本人最喜欢的一部。 《造雨人》是特里萨·赖特(Teresa Wright)最后的一部电影。 影片最初的剪辑版本长度大约有六个小时。
...详情

经典台词

  • Rudy Baylor: Objection. Your honor, he's leading the witness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 鲁迪·贝勒:反对,法官大人,他在引导证人。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Judge Kipler: This is cross examination, leading is allowed. Overruled, as to leading. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 基培勒法官:这是反对检查,引导是被允许的。驳回,关于引导。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudy Baylor: Sworn in by a fool and vouched for by a scoundrel. I'm a lawyer at last. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 鲁迪·贝勒:向一个傻瓜宣誓并且由一个无赖作担保。至少,我还是一名律师。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudy Baylor: I knew exactly what was going on here. Just like when Daddy was in the bedroom crying and Mommy was sitting in the kitchen, face all bloody, saying that Daddy was sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 鲁迪·贝勒:我已经完全知道这儿曾经发生了什么,就好像当父亲在厨房大哭,妈妈站在厨房里,面对着血腥的情景,只会说爸爸真的很抱歉。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudy Baylor: My dad hated lawyers. You might think I became one just to piss him off, but you'd be wrong. Did piss him off so much though that when he heard he fell off a ladder and didn't know who to sue first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 鲁迪·贝勒:我的爸爸痛恨律师。你也许会觉得我应该会成为被他滚开的人,但是你错了爸爸是让自己滚蛋;可是当他从一把梯子上摔了下来第一次不知道应该起诉谁。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudy Baylor: What's the difference between a lawyer and a hooker? A hooker'll stop screwing you when you're dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 鲁迪·贝勒:律师和妓女之间的不同之处是什么?当你死了的时候妓女是不会再敲诈你的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudy Baylor: How do you know when a lawyer is lying? His lips are moving. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 鲁迪·贝勒:你是怎么知道一个律师在撒谎(躺着的)?他的嘴唇一直在动啊。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines](最后的台词) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudy Baylor: I'm just another lawyer. Just another shark in the dirty water. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 鲁迪·贝勒:我只是另一名律师。只是另一条在混水里的鲨鱼。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935