兼具暴力,搞笑和阴谋,本片被评论认为是导演Peter O’Fallon对Quentin Tarantino的致敬之作。曾获奥斯卡最佳男配角的老牌影星Christopher Walken饰演老练狡黠的黑帮老大,与Henry Thomas等饰演的富家子弟之间的对手戏尤为精彩,喜欢揣摩对白的观众定会大呼过瘾。
...详情

经典台词

  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The gun again. Can't you guys just play nice? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The gun again. Can't you guys just play nice? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Drop the gun, asshole. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max Minot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [finally fed up] Why don't you drop your gun? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't drop my fucking gun, okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max Minot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in a mocking voice] Okay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brett Campbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, Charlie. Whatever condition Elise is returned home in is the exact same condition you will be returned to your home. If she loses an eye, you lose an eye. If she loses an ear, you get to lose an ear. If she gets hurt, you will be hurt. Listen to me, by saving Lisa you get to save yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm bleeding to death. Humor me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't go dying on me. Remember, I'm a lawyer. I've got friends in hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to give you an opportunity: get out of this. Now. Before it gets so fucked up nobody could ever recover. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why is this man here? Why is he taped to my father's favorite chair? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't even mention the fuckin' boots to me again. You got that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry Lono. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not fuckin' funny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know! I'm kidding! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't wanna hear about any fuckin' kinda footwear from you again. Don't even talk about fuckin' socks to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guys, if I don't bleed to death pretty soon, I'm gonna die of boredom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They let Charlie go] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brett Campbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the fuck? I leave the room for two minutes and you guys roll over like 5 dollar whores! You have a drink with the guy and next thing you know he's best man at your wedding! What the fuck did he do when I was in the other room, sprinkle fairy dust up your skirts? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Avery Chasten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't let you go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max Minot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Avory, we don't have a choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Avery Chasten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I gotta gun in my hand! We have a choice! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brett Campbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're pretty funny for a guy with nine fingers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey-hey, big time, how ya doin? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max Minot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, ahh, there's been a new wrinkle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max Minot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But first you gotta promise me, PROMISE ME, you're not going to tell anybody. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max Minot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira, what are you talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, just promise me first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max Minot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck off, Ira. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, good enough. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's just bad business. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Very bad. Fuckin' tragic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait, wait... BOAT? What BOAT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You should never lie to your friends. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, if you give me a couple minutes of your time, I got a few things I'd like to talk to ya about. You know, eh, what you did wasn't really your fault. It's what you call, a eh, genetic defect. Mom called it the, the gene. My Grandfather had the gene, he eh, came over from the boat from Ireland in 1912 and I guess he passed it on to my Old Man. My Old Man was a great guy, a real pussy cat, you know hard worker. Big sports fan, but sometimes on his way home from the docks he liked to stop in with the guys and have a couple of beers, ya know. I remember coming home from school one day, and eh, the whole house was dark. Couldn't figure it out. I heard my Mom crying off in the dark someplace, and I was old enough at that point I could reach the light switch. I turned the lights on, and I saw, what he did to her. So I went to my room and I got, the eh, baseball bat. Mikey Mantel model my Old Man give me for Christmas, and I found the Old Man passed out in the bathtub, and I tattooed him. Needless to say, when I came home everyday from school after that, the eh, house is lit up like Ebbet's Field, and the Old Man eh, never drank again. So all I'm saying to you is if you wanna drink, you go ahead and drink. But if I ever find out that you laid your hands on that little girl again, me and Mr. Mantle are gonna pay you a visit my friend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want you and your weird fuck junkie friend out of my house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ira Reder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You cut his fucking finger off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A number of times, the only thing that kept me out of a satin box was that I could size up the other guy maybe half a second quicker than he could me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brett Campbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughing] What the fuck are you talking about? You're taped to a chair! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carlo Bartolucci/Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That phone call I got, it came from outside high walls and fancy gates; it comes from a place you know about maybe from the movies. But I come from out there, and everybody out there knows, everybody lies: cops lie, newspapers lie, parent's lyin'. The one thing you can count on - word on the street... yeah, that's solid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carlo Bartolucci/Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I'm wondering, how come a day and a half ago Max can't navigate his way around Harlem with a Sherpa guide, but tonight he knows the place like his backyard? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A busket? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You guys didn't think this through too good, did you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fed up about the boot issue] That's it, I'm letting out! This is worse than having my fucking mother in the car! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lono Veccio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They cut your fuckin' finger off? Fuckin' sick fucks, it's all this fuckin' rap shit isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.K.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lono holds everyone at gun point, T.K.'s beeper goes off] It's my girlfriend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Barret: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.K., call your woman back, come on... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935