1952年，加拿大魁北克，枫叶飘红的秋天，一位毕洛度主教来到监狱，前来倾听一个快死的犯人的告白，结果，被整个监狱窜谋绑架，要他观赏一出用回忆--爱与恨--组合而成的舞台剧。 西蒙与华立耶因排戏而泠落了对宗教有狂热的毕洛度，毕洛度无法忍受他们的同性情谊而产生忌恨。 当西...更多>
Countess De Tilly: One must never confuse nobility and love: a state of the mind and a state of the soul. [Trying to seduce Simon.] Lydie-Anne: I'd even let you... spoil my vacation. Simone to Valier: I shall be reborn. My breath in the heavens, bear witness. We shall be free. We'll we be loved. If you do truly love me, let your love be known unto me. Countess de Tilly: They say a French woman is coming into town, flying in a marvelous red balloon. Count Vallier de Tilly: The kind one sees in ones dreams? Countess de Tilly: No, Vallier, the kind one sees in Paris. Lydie-Anne: Love is the worst lie one can tell oneself. Countess de Tilly: We must all take our leave of each other eventually. It is Nature's law...Don't cry.