蓝白红三部曲之红 (1994)

  • 法国 波兰
  • |
  • 爱情  剧情  悬疑
  • |
  • 1小时39分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
《蓝白红》三部曲的第三部,红色象征博爱。影片是对现代社会人类沟通的一种反思。在结尾处的海难场面,三部影片的主角均再度出场,并且又是以偶发事件串联在一起,令人嗟叹人生的无常。三部影片均不同于一般以叙事为中心的风格,而有一种散文的意境,颇受中国小资观众的青睐。
...详情

经典台词

  • The Judge: I want nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:我什么也不想。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: Then stop breathing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:那就停止呼吸吧。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: Good idea. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:好主意。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: Leave. It's your destiny. You can't live your brother's life for him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:走开。这是你的天数。你不能为了他生活在你哥哥的生命里。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: I love him. If only I could help. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:我爱他。如果我能够控制住。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: You can. Be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:你可以。是的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: What do you mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:你的意思是什么? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: That's all: be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:那就是:是。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: Deciding what is true and what isn't now seems to me...a lack of modesty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:决定什么是真相并且现在对于我而言什么不像是...一种虚心的缺乏。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: Vanity? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:空虚? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: Vanity. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:空虚。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: If I had to go to court...are there still judges like you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:如果我必须去上法庭...那儿有像你这样的法官吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: You won't go to court. Justice doesn't deal with the innocent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:你没有必要去法庭。公正并不会处理无辜。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: You're not afraid? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:你不害怕吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: I wonder what I'd do in their place. The same thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官那:我想知道我在他们的位置会做什么。同样的事情。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: You'd throw stones? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:你将会丢石头? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: In their place? Of course. And that goes for everyone I judged. Given their lives, I would steal, I'd kill, I'd lie. Of course I would. All that because I wasn't in their shoes, but mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:在他们的位置?当然。并且那就像是我判决的每一个人一样进行下去。假设他们的生命,我将偷去,我将杀死,我将死亡。当然我会这么做。那都是因为我没有穿着他们的鞋子,而是我自己的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: I feel something important is happening around me. And it scares me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:我感到一些很重要的事情即将发生。那让我害怕。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: Perhaps you're the woman I never met. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:也许你是我从来没有遇到过的女人。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Judge: You think I'm a bastard? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 法官:你认为我是一个杂种吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Valentine: Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瓦伦丁:是的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935