CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 又 名冰上浪漫曲 冰上圆舞曲 刀齿 The Cutting E...
- 编 剧
托尼·吉尔罗伊
-
剧 情
尽管在冰上芭蕾这项运动中,凯特(莫伊拉·凯利 Moira Kelly 饰)有着让旁人羡慕的天赋,但依然很少有人能够受得了她骄纵蛮横的可怕个性,在一次比赛失利后,再也没有人愿意和凯特搭档进行表演了。由于一场事故,冰上曲棍球选手道格(D·B·斯威尼 D.B. Sweeney 饰)...
-
-
-
D.B. Sweeney
演员
饰Doug Dorsey
-
Moira Kelly
演员
饰Kate Moseley
-
Roy Dotrice
演员
饰Anton Pamchen...
-
Terry O'Quinn
演员
饰Jack Moseley
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What do you shower once a week?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is that an invitation?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Man and woman together make flower. Douglas, you are stem. Katya, you are petal. Together, we make flower.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I swear, you let me down and it'll take them a month to count the blade marks on your back.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Preparing to lift Kate]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You want me to put my hands *where*?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm sure I don't do anything you would find exciting. I don't open beer bottles with my toes, I don't sit around and count what's left of my teeth, hey, I don't even enjoy a good tractor pull.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Life of the party, huh? Place must be crawling with guys.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
As a matter of fact, I do have a boyfriend.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well there's a rough gig. What do you do, keep him chained up in the basement?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hale at the moment is working in my father's London office, he's an MBA - Harvard. You may have heard of it. They do have a hockey team.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He must be very smart. I bet you look pretty good from a few thousand miles away.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just who the hell do you think you are?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I know exactly who I am, sweetheart, I'm a guy who came a long way for lunch.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, well, please don't let me keep you from the trough.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, actually it's kind of interesting. I've been, I've been doin' a little figure skating.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Old man in back of bar:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Finger painting?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Excuse me. Naked male insecurity really leaves me cold.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hale:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't like to see her upset.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If I was you, I'd invest in blindfolds.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[On the First Olympic Skate Doug has the top button unbuttoned]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You are an immature asshole of the lowest order.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If it was forty below and that button meant the difference between a long satisfying life and a cold horrible death from hypothermia, I still wouldn't give you the satisfaction! Skate!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If you're so bored, why don't you read?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You mean like a book?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That is the generally accepted format, yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What was the last book you read? You were in college?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
6b
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The last thing I read in college was a letter canceling my scholarship when I couldn't play anymore.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fdb
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Okay, high school.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I was a hockey player. The only thing I had to read was a scoreboard.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And they graduated you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
They revered me. I was a God.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What a tragic commentary on our times.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jack Moseley:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What about Spindler?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Spindler? Spindler say before he skate with her, he wear garlic from neck and sleep with cross. Who is left? I am at bottom of barrel.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jack Moseley:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Then you find another barrel.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Okay, Look in my eyes, look in my eyes. Good, focus on my forehead. Now Smile. Good. Bigger, Bigger, Bigger. Now breathe.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[waits]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
BREATHE!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[exhales]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[disgusted] Just don't breathe on me, all right?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, I'm sorry buddy, I wouldn't wish this on a snake. I'm out of here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That is... ENOUGH! Introduction is over, conversation finished! Mouths closed, ears to be opened.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[addressing Kate]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Pairs means... TWO. You have no partner. You are skating nowhere.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[addressing Doug]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And where are you going - back to Siberia? Skating on small pond is big excitement, but believe me - Gretzky! - I am last person who is coming to look for you. Good! Now we skate.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Calgary Cop:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Name, son?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[as Doug is charging down the ramp to the arena, late for his Olympic hockey game]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dorsey, U.S. Hockey!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Calgary Cop:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hell, son, they're just about to start!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, what's the deal - you goof on me and my brother buys you a beer?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What? What means 'goof'?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The only problem he has is finding his zipper fast enough!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That's silly. We'd never get along. I mean, look at us, we're always fighting.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hale:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Foreplay.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, there's only two things I do well, sweetheart, and skating's the other one!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Pamchenko:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
She is tremendous skater. But always becoming the big "B." What a bitch!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate Mosley:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I love you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug Dorsey:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just remember who said it first.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug Dorsey:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I've been meaning to tell you - that book you gave me? It's pretty good.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate Mosley:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Really. Using it as a doorstop, or a coaster?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug Dorsey:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Great Expectations.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
2a
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate Mosley
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
feb
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, it was either that or "Curious George Plays Hockey". I took a chance.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hale:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate, what are you looking for?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nothing! My earring!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Doug drops Kate on her rear]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[shouting] You, you cretin!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Guess that move needs some work.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[repeated line]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Toe pick!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug Dorsey:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[at the hospital after Kate hit his nose with a hockey puck] Toe pick!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Doug is carrying Kate's flowers and walking her back to her room after their short program win. The long program is the next day]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Man this overnight thing is brutal. Why can't it be a double header, you know? Short program, long program. Same night, boom, we're out of here, you know what I mean?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, I know exactly what you mean.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's like 'Enough already!' It's like... what's the word? You know what word I'm looking for? You know what I mean?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[talking as she tries to open her door] I don't know, uhhh, expectation?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Doug shakes his head]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anticipation? Excitment?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[snaps his fingers] Foreplay!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Kate looks up in shock, Hale just told her that's what her fighting with Doug was]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[stunned voice] Foreplay?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, you know, like foreplay.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, I know what it means.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, wouldn't you rather just get right to it?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Skating. Long program.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Kate is staring at him, wide-eyed, not seeming to understand]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Chicago? Nationals?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[holds up her bouqet]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Flowers?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Kate, still stunned, takes her flowers]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sleep. I'd rather sleep.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[She goes into her room, leaving Doug very confused outside]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's Christmas and we skate. I have the flu and we skate. I have a boyfriend in London that I never see. I skate every day for you, so you can play Dr. Frankenstein with this guy. I skate every morning for seven months so you can give him two days to go off whoring in New York City?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is not entirely correct.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[pause]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He went to Boston.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Rick Tuttle:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I wanna see your ass in the air!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well until Hercules here learns how to lock his grip this will have to do!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[lifts up skirt, showing her butt, and skates around the rink]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[referring to Doug]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
5b
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
When we're through here, can we please teach it how to breathe with its mouth closed?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fca
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Walter Dorsey:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after Doug has just told him he's been doing a little figure skating] Are they gonna make you shave your legs?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug Dorsey:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You know what? I don't even know why I asked!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Walter Dorsey:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[laughs] Gotcha!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's in
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's out
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's in
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's out!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's in!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What difference does it make?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The difference is... I'm in the mood to kick a little ass.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Parlez-vous Olympics?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[about Anton's dangerous new element] Is it legal?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anton:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Legal... not legal... Is grey area.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Doug chases Kate into the hotel elevator] Kate! Kate! Will you wait a minute?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't! Don't even try it! Just looking at you makes me sick! To think I was coming to apoligize! Lorie Peckarovski!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, were you, or were you not engaged to be married until last night?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hardly the point...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You threw me out of your room!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Count your blessings. She may not have waited much longer!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That's not how it happened!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Spare me the details.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, just where do you get off?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ME?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Look, from the first day I walked into your rink, you've been treating me like a hired hand! Then one night, you get drunk, and I'm supposed to roll over and thank my lucky stars? Sorry, I don't downshift that fast!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Get out of my way!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No problem! I've been practicing that move for a year and a half!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Kate runs out of the elevator. People are laughing at them] Blind date...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Doug chases Kate into the hotel elevator] Kate! Kate! Will you wait a minute?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't! Don't even try it! Just looking at you makes me sick! To think I was coming to apoligize! Lorie Peckarovski!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, were you, or were you not engaged to be married until last night?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hardly the point...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You threw me out of your room!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Count your blessings. She may not have waited much longer!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That's not how it happened!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Spare me the details.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, just where do you get off?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ME?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ea
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
This is my fault? From the first day I walked into your rink, you've been treating me like a hired hand! Then one night, you get drunk, and I'm supposed to roll over and thank my lucky stars? Sorry, I don't downshift that fast!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fab
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kate:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Get out of my way!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No problem! I've been practicing that move for a year and a half!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doug:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Kate runs out of the elevator. People are laughing at them] Blind date...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开