一部拍得如诗如画的怀旧文艺片,改编自诺曼·麦克林的自传体小说。故事背景是20世纪初的蒙大拿乡下。本片节奏舒缓,摄影讲究,飞蝇钓鱼的场面散发出神奇的视觉魅力。 《大河恋》是著名演员罗伯特·雷德福担扛导演拍摄于1992年的影片,根据芝加哥大学英国文学教授诺曼·麦考连自传体小说改编。因为小说并不具有轰轰烈烈的情节和大起大落的戏剧冲突,使得影片的改编非常困难。罗伯特·雷德福和编剧理察德·福来登伯格将影片的重点从情节引到对风景的描摹以及大河对生命的象征意义上,获得了成功,本片获得当年度奥斯卡最佳摄影、最佳编剧和最佳音乐的提名,并毫无意外地最后捧得最佳摄影奖。 而1992年对布拉德·皮特来说是不平凡的一年。这一年他主演了由著名演员兼导演罗伯特·雷德福执导的影片《大河奔流》(A River Runs Through It)。这是一部浪漫而深情的影片,皮特富于青春激情和收放自如的表演,令影片增色不少。明星出身的导演罗伯特·雷德福演技高超,对皮特影响颇深。罗伯特曾被称为美国第一美男子,因此皮特的纯真笑容也使其“罗伯特·雷德福的接班人”的绰号不胫而走。从这位前辈身上,皮特学到了许多宝贵经验,也正是罗伯特将布拉德-皮特推进了好莱坞的大门,给了他成功的机会。皮特从偶像明星成长为真正的演员了。 花絮 威廉·赫特曾想演保罗·麦克兰(布拉德·皮特饰演)这个角色。他还曾跟诺曼·麦克兰一起在蒙大拿钓鱼。当赫特问麦克兰他钓的是否够好,是否能演绎他的弟弟时,麦克兰回答说:"老兄,你钓的不错,但是做我弟弟还差点。" 片中的鲑鱼是在蒙大拿用池塘饲养的。出镜前,它们被放进一个装有大水槽的汽车,并给与特别的通风。事实上拍摄中并没有使用鱼钩,鱼儿们也没有出血:在蒙大拿人道组织的悉心监督下,每条鱼的下巴都被系上了一条细线。 影片开拍前没有一个演员有过用假蝇钓鱼的经验。 Edie McClurg虽然扮演了Stephen Shellen的妈妈,但事实上Edie 只比Stephen大六岁。 罗伯特·雷德福一直对诺曼·麦克兰大献殷勤,最终才得到了其自传体小说的拍摄权。
...详情

经典台词

  • Older Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] My father was very sure about certain matters pertaining to the universe. To him, all good things - trout as well as eternal salvation - came by grace; and grace comes by art; and art does not come easy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I'll never leave Montana, brother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Older Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] In my family, there was no clear division between religion and fly fishing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Truth is, I'm not sure I want to leave. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Montana? Why? It'll always be here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not Montana. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then what? WHAT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not sure I want to leave you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dear Jesse, as the moon lingers a moment over the bitterroots, before its descent into the invisible, my mind is filled with song. I find I am humming softly; not to the music, but something else; some place else; a place remembered; a field of grass where no one seemed to have been; except a deer; and the memory is strengthened by the feeling of you, dancing in my awkward arms. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Older Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] Like many fly fishermen in western Montana where the summer days are almost Arctic in length, I often do not start fishing until the cool of the evening. Then in the Arctic half-light of the canyon, all existence fades to a being with my soul and memories and the sounds of the Big Blackfoot River and a four-count rhythm and the hope that a fish will rise. Eventually, all things merge into one, and a river runs through it. The river was cut by the world's great flood and runs over rocks from the basement of time. On some of those rocks are timeless raindrops. Under the rocks are the words, and some of the words are theirs. I am haunted by waters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Older Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] It is those we live with and love and should know who elude us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Maclean: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 1ec 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Each one of here today will at one time in our lives look upon a loved one who is in need and ask the same question: We are willing help, but what, if anything, is needed? For it is true we can seldom help those closest to us. Either we don't know what part of ourselves to give or, more often than not, the part we have to give is not wanted. And so it those we live with and should know who elude us. But we can still love them - we can love completely without complete understanding. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why is it the people who need the most help... won't take it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Maclean: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walking away from the river] The Lord has blessed us all today... It's just that he has been particularly good to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Older Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I knew just as surely, just as clearly, that life is not a work of art, and that the moment could not last. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're late, Neal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neal Burns: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, yeah, I didn't get in until late. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I didn't get in at all but I was here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neil, Paul. Paul, Neil. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neal, in Montana there's three things we're never late for: church, work and fishing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Couldn't you find him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The hell with him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I thought we were supposed to help him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How the hell do you help that son of a bitch? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • By taking him fishing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He doesn't like fishing. He doesn't like Montana and he sure as hell doesn't like me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, maybe what he likes is somebody trying to help him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm in deep trouble. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yep. Want me to come over and protect you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello, Jess. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Paul. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How's your brother? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You both left him alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I'm sorry about that. That was my fault. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you're not forgiven. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Was Norman forgiven? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman's not funny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Older Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] As time passed, my father struggled for more to hold on to, asking me again and again: had I told him everything. And finally I said to him, "maybe all I know about Paul is that he was a fine fisherman." "You know more than that," my father said; "he was beautiful." And that was the last time we spoke of my brother's death. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Older Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] They were Methodists, a denomination my father referred to as Baptists who could read. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My candle burns at both ends; it will not last the night. But ah my foes, and oh my friends - it gives a lovely light. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] Long ago, when I was a young man, my father said to me, "Norman, you like to write stories." And I said "Yes, I do." Then he said, "Someday, when you're ready you might tell our family story. Only then will you understand what happened and why." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935