迈阿密特别行动 (1990)

  • 美国
  • |
  • 犯罪  爱情  惊悚
  • |
  • 1小时37分钟
6.7
力荐
0看过
0想看

经典台词

  • fcc 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Krishna Ravindra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My name's Ravindra. What's yours? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trouble. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Grabs Ravindra's hand and breaks his finger] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The first thing they shoulda told you at your hooker classes is that you shouldn't ask so many fucking questions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you know any married people today? They're a team. They pull together and they get rich. They got it all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now I'll tell you what. I want you to sew my eyebrow back on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I had to give him the benefit of the doubt. He always ate everything I ever gave him and he never hit me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Frank Lackley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He got your gun... your badge... and your teeth? You are a disgrace to the police force. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ellita Sanchez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is she really Princess Not-so-bright or is she pretending? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Hoke Moseley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your turn to notify the next of kin? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Bill Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No way. I did the fat lady that sat on the kid. That's good for two. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where IS the whipping cream? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Convenience Store Clerk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...And you save your money... and buy a nice little house, with a white picket fence, and live happily ever after. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell you what. Let's go straight to the "happily ever after" part, OK? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything's turning... all orange... and silver. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie's gonna get you, Sarge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edna Damrosch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I nursed my husband for three years before he died. But you're not gonna die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hands Junior a glass of gin] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edna Damrosch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here, drink this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's gin, Junior. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edna Damrosch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Drink it! Now you move and you're a blind man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Begins sewing up Junior's eyebrow] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edna Damrosch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scissors! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Feeling sick] You're doing real good, Junior. I think I'm gonna lie down a little bit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edna Damrosch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after she finishes off] There you go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your husband must've been glad to die... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah you got a real nice touch there lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... are you gonna tell me about it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 37 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fc8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I'm gonna tell you about it. This *straight* life we've been living gave me a false sense of security. For a second I thought I was some kind of solid citizen or something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All I wanna know is what happened to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some guy in a blue Toyota pickup ran me over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought it must've been something like that... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [making up haikus as he robs a neighbor appartment] Thinking he is alone... breaking, entering... the dark and lonely place-places... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [finds gun under mattress] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ... finding a... *big gun*... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [opens fridge and steals some pork chops] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ... smelling like a rose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wrote two, heh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, maybe I get extra credit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Notices pork chops in kitchen sink] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Where did you get these? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dumb question. Are you a nosy rosy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Doorbell rings] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick J. Frenger Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell was that man? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susie Waggoner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The doorbell. Talking about dumb questions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935