CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
-
-
-
Alec Baldwin
演员
饰Frederick J. ...
-
-
-
-
-
Obba Babatundé
演员
饰Blink Willie,...
-
Fred Ward
演员
饰Sgt. Hoke Mos...
-
Jennifer Jason Leigh
演员
饰Susie Waggone...
-
Charles Napier
演员
饰Sgt. Bill Hen...
-
-
-
-
-
-
fcc
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Krishna Ravindra:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
My name's Ravindra. What's yours?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Trouble.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Grabs Ravindra's hand and breaks his finger]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The first thing they shoulda told you at your hooker classes is that you shouldn't ask so many fucking questions.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Do you know any married people today? They're a team. They pull together and they get rich. They got it all.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Now I'll tell you what. I want you to sew my eyebrow back on.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I had to give him the benefit of the doubt. He always ate everything I ever gave him and he never hit me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sergeant Frank Lackley:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He got your gun... your badge... and your teeth? You are a disgrace to the police force.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ellita Sanchez:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is she really Princess Not-so-bright or is she pretending?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sergeant Hoke Moseley:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Your turn to notify the next of kin?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sergeant Bill Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No way. I did the fat lady that sat on the kid. That's good for two.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Where IS the whipping cream?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Convenience Store Clerk:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We're out.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
...And you save your money... and buy a nice little house, with a white picket fence, and live happily ever after.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tell you what. Let's go straight to the "happily ever after" part, OK?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Everything's turning... all orange... and silver.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[last lines]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie's gonna get you, Sarge.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Edna Damrosch:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I nursed my husband for three years before he died. But you're not gonna die.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Hands Junior a glass of gin]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Edna Damrosch:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Here, drink this.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's gin, Junior.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Edna Damrosch:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Drink it! Now you move and you're a blind man.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Begins sewing up Junior's eyebrow]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Edna Damrosch:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Scissors!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Feeling sick] You're doing real good, Junior. I think I'm gonna lie down a little bit.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Edna Damrosch:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after she finishes off] There you go!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Your husband must've been glad to die...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Thanks...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah you got a real nice touch there lady.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So... are you gonna tell me about it?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
37
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fc8
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, I'm gonna tell you about it. This *straight* life we've been living gave me a false sense of security. For a second I thought I was some kind of solid citizen or something.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
All I wanna know is what happened to you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Some guy in a blue Toyota pickup ran me over.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I thought it must've been something like that...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[making up haikus as he robs a neighbor appartment] Thinking he is alone... breaking, entering... the dark and lonely place-places...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[finds gun under mattress]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
... finding a... *big gun*...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[opens fridge and steals some pork chops]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
... smelling like a rose.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I wrote two, heh.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, maybe I get extra credit.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Notices pork chops in kitchen sink]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey! Where did you get these?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dumb question. Are you a nosy rosy?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Doorbell rings]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frederick J. Frenger Jr.:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What the hell was that man?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Susie Waggoner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The doorbell. Talking about dumb questions.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开