九霄惊魂 (1990)

  • 美国
  • |
  • 剧情
  • |
  • 1小时25分钟
6.9
力荐
0看过
0想看

经典台词

  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tui's too big for the seat belt] Can I help you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tui: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not sure. Do you have a bigger seat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [giggles] Not exactly, but I think I can get you a belt extension. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy? What are you guys doing? I thought you were on your honeymoon! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Thomas 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're on our way home. Jeff has to get back to work and Paradise has me scheduled to fly this week-end. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aw, me too. I gotta fly on the week-ends as well. So... how was it, guys? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Thomas: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jeff laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Thomas: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But too short. We went to Waipi'o Valley. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah! That's just perfect. Isn't that the most beautiful place in the world? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeff Thomas: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, we wouldn't know. We never left the room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause, Jeff and Michelle laugh, Cindy is embarrassed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeff Thomas: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Except once for breakfast. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [trying not to laugh] I wanna hear more about this but later, guys, okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doug Torbel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How about a beer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure, what would you like. Uh, light or regular? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doug Torbel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no! I mean, when we get back to O'ahu! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Michelle laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doug Torbel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought you'd join me for one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Honda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiling] No, I... I don't think so. Thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mimi Tompkins: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maui Tower, this is Paradise 243, inbound for landing. We are just East of Makena, descending out of One engine out. We are experiencing rapid depressurisation and are declaring an emergency. Over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Inbound Paradise flight calling Maui Tower, say again your callsign? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to a colleague:] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What Paradise flights do we have due in? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rick, Maui Tower Operator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paradise 244 and 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is Maui Tower, is that Paradise 244 with the emergency? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mimi Tompkins: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is Paradise 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Rick] 244 or 243? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rick, Maui Tower Operator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 244, say again? Come on, come on, come on! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bob Schornstheimer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait! We're coming in with one engine, and a big hole in the airplane, and they're worried about a wrong flight number! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mimi Tompkins: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maui Tower, this is Paradise TWO FOUR THREE! Inbound for landing! Over! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rick, Maui Tower Operator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd say it was 243 if you ask me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why the hell is 243 coming in here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OK 243, Maui Tower, just to verify, welcoming division. You need an ambulance, is that correct? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mimi Tompkins: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They still don't get it! Maui Tower, Paradise 243, AFFIRMATIVE! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger, how many do you think are injured? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mimi Tompkins: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have no idea! We are going to need assistance. We cannot communicate with our flight attendants. We are going to need assistance for the passengers when we land. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Meyer, Maui Tower Supervisor 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ca8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger, An ambulance is on the way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mimi Tompkins: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hope he doesn't mean "ambulance" in the singular. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to a flight attendant] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Kornberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me! Could you...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gail Kornberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the matter, honey? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • C.B. Lansing: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is everything all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Kornberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't think so. Up there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [David points to a crack on the ceiling, which expands, and a violent decompression follows, ripping a large portion of the fuselage] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935