巴克叔叔 (1989)

  • 美国
  • |
  • 喜剧
  • |
  • 1小时40分钟
6.0
力荐
0看过
0想看
导演约翰.休斯处理本片的风格摆荡在严肃的伦理剧和讨喜的笑闹剧之间,前后不太统一,但在剧情进展中充满各种生活趣味,以麦考利.卡尔金为首的一群孩子天真可爱,使全片洋溢出一种温馨动人的气氛。约翰.坎迪亦演出精彩,能让人对他的处境产生共鸣。
...详情

经典台词

  • [Buck's beat-up old car pulls up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bug: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ever hear of a tune-up? Hee hee hee hee hee. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, heh heh heh. Ever hear of a ritual killing? Ah, heh heh heh heh heh 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bug: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't get it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gnaw on her face in public like that again and you'll be one. Ah, heh heh heh heh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcie Dahlgren-Frost: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcie Dahlgren-Frost. Dahlgren is my maiden name, Frost is my married name. I'm single again, but I never bothered to remove the frost. And I get compliments on the hyphen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Miles and Maisey watch Tia make out with her boyfriend] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a pretty stupid thing to do during flu season! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisey Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll bet she's getting the tongue! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where do you live? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the city. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have a house? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Apartment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Own or rent? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you do for a living? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lots of things. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's your office? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't have one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How come? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't need one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's your wife? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't have one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How come? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a long story. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have kids? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No I don't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How come? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's an even longer story. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you my Dad's brother? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your record for consecutive questions asked? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm your Dad's brother alright. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have much more hair in your nose than my Dad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How nice of you to notice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a kid - that's my job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Miles Russell is gawking at his birthday breakfast] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You should see the toast. I couldn't even get it through the door. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buck Russell inquires about the health of Bob's father-in-law] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Her dad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bob Russell 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fcf 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hard to say. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, those medical terms eh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't think I want to know a six-year-old who isn't a dreamer, or a sillyheart. And I sure don't want to know one who takes their student career seriously. I don't have a college degree. I don't even have a job. But I know a good kid when I see one. Because they're ALL good kids, until dried-out, brain-dead skags like you drag them down and convince them they're no good. You so much as scowl at my niece, or any other kid in this school, and I hear about it, and I'm coming looking for you! Take this quarter, go downtown, and have a rat gnaw that thing 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Anita's mole] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • off your face! Good day to you, madam. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, did you have a few drinks this morning? Huh? Yeah, I think you did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pooter-the-Clown: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you? Mother Cabrini? You never touch the stuff? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no. It's just that I wouldn't be drinking if I was going to entertain some kids. You know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pooter-the-Clown: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't have to take this shit from you. You know who I am? In the field of local-live-home entertainment, I'm a god! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get in your mouse, and get out of here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pooter-the-Clown: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, you, let me tell you something you low-life-lying-four-flushing-sack-of-shit... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buck punches him, gets back up like an inflatable clown] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pooter-the-Clown: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [growls] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buck punches him again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, well, well, they certainly are scraping the bottom of the barrel for cheerleaders these days. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you doing here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We were just driving by to get some ice cream. Thought you might like to join us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I said I would be home at It's not even 9! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who said anything about that? I thought you might like to join us for some ice cream. Maybe your Bug here can join us. We can talk about burying the hatchet. You know what a hatchet is, don't you, Bug? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bug: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's an ax? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sort of, yeah, yeah. I got one in my car if you'd like to see it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bug: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll pass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fair enough. I like to carry it, you never know when your going to need it. A situation may come up say for example, someone has been drinking, and about to drive a loved one home, then I'd like to know I have it. Not to kill, no. Just to maim. Take a little off the shoulder. Swish! The elbow. Slash! Shave a little meat off the old kneecap. Fowap! Ooooo! You got both kneecaps? I like to keep mine razor sharp. Sharp enough you can shave with it. Why I've been known to circumcise a gnat. You're not a gnat are you Bug? Wait a minute, bug, gnat. Is there a little similarity? Whoa, I think there is! Ha ha ha. You understand what I'm talking about? I don't think you do. I'll be right back. Heh heh heh heh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bug: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, I think you'd better split. I don't exactly want him to go berserk with an ax on me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's all talk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 42 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buck pulls out a small hatchet from his car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here it is! Come over, come on, I want to show it to you. Maybe later. Okay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Buck? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Got a minute? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I got lots of minutes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now that everything's okay with my grandfather, I want to go out tomorrow night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can go crazy after I leave. Until then, I'm not letting you out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You just can't find any way to be cool can you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mean easy? No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean decent! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mean blind! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you trying to score points with? My parents? How many times have they had you over here since we moved? Try none until they went up shit creek and got stuck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get used on your parent's time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What time do you want me to pick you up after school? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't bother! I'll get a ride with friends 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I have my orders. What time? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you really this stupid? I said I would get a ride. I always get a ride. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, I'll just call the school, find out what time, and meet you right here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go ahead, call the school. I won't be here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stand me up today and tomorrow I'll drive you to school in my robe and pajamas and WALK you to your first class. 4:00 okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you think she hates me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With a passion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? Do you think it's the hat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No? A lot of people hate this hat. It angers a lot of people, just the sight of it. Ah, I'll tell you a story about that on the way to school. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Waiting for your sex? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shutup! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The guy's a predator and you're his prey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You bet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And how would you know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I was his age, I was a guy zooming girls like you. Pretty face, good chip on your shoulder. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I recommend you say out of my personal life! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do your parents stay out of your personal life? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They don't know my personal life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have they met twiddle-dink? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • His name is Bug. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckles] First or last? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's his last name, Spray? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You should talk, Buck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at a meeting with the assistant principal, who's got a big unsightly growth on her face] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anita: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm Anita Hoargarth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Staring at it] I'm Buck Melanoma. Moley Russell's wart. Not her wart. Not her wart! I'm... I'm the wart. She's my tumor. My... my growth. My... uh, my pimple. I'm Uncle Wart. Just old Buck "Wart" Russell. That's what they call me, or Melanoma Head. They'll call me that. "Melanoma Head's coming." I'm s... uncle! Maisy Russell's uncle! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Linkletter was right. Kids do say the God damndest things. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you crazy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You could have taken his head off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, but would he notice? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy's Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Does anybody have a special story to tell the class about something that happened this week? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Maisy raises her hand] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy's Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My Uncle was micro waving our socks and the dog threw up on the couch for an hour. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy's Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honest? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mm-Hmm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy's Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why was your Uncle micro waving your socks? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He can't get the goddamn washing machine to work. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy's Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BLASPHEMER! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you brush your teeth? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. You can even feel my toothbrush. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, I have a friend who works at the crime lab at the police station. I could give him your toothbrush and he could run a test on it... to see if you actually brushed your teeth... or just ran your toothbrush under the faucet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Miles imagines hearing sirens] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buck leaves] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If that's true, we're gonna REALLY have to start brushing our teeth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buck is trying to make Tia go out bowling with him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We've done the battle of the wills. The deck's stacked in my favor. You're just gonna lose again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Try me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How would you like to spend the next several nights wondering if your crazy, out of work, bum uncle will shave your head while you sleep? See you in the car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisey Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know why we need boys at all. They're so loud. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Off-Screen] Shut Up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisey Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up, yourself! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We need boys, so they can grow up, get married, and turn into shadows. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If my whole family moved away from me, I'd have a heart attack too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 74 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Mom. Next time you take off in the middle of the night, why don't you hire a murderer to watch the house? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They have rent-a-shoes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And rent-a-foot disease! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [struggling to open the washing machine] Do I have to talk dirty to you? Come on! Open up for daddy! I'm gonna shove a load into you! Here we go! Come on, it's nice and easy. Aaah! Come on, here we go! Ah! Take that! Take that! Come on! You don't want the crowbar, do you? Come on! OPEN UP! UUGGHH! I'm gonna shove my load into you whether you like it or not! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chanice is listening to an answering machine message from Buck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think about those two little dimples on your buns. Hahaha. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chanice Kobolowski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dimples! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do we call them? One... one was on the right, 'was Lyndon and left was... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chanice Kobolowski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Johnson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chanice laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And then there was your boobs we did. Now, your boobs were Minnie and Mickey, I remember that because of Disneyworld. And Felix! Felix is what we called your... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [cut to the next scene, where a cat meows loudly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, I stopped smoking cigarettes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Isn't that something? I'm on to cigars now. I'm on to a five-year plan. I eliminated cigarettes, then I go to cigars, then I go to pipes, then I go to chewing tobacco, then I'm on to that nicotine gum. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They're eating Chinese take-out] This is such a wonderful dinner, mother. How DO you find the time? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When Dad goes to New York, I'm going to take a week off work. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you can interview new housekeepers? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've had enough of your ugliness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mm-hmm. We're all just a little tired of the act. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [On the way to his brother's] Oh boy, those kids. I haven't seen those kids in a while. Tia's gotta be nine. Nine, maybe ten. Oh boy. And the two new ones. They're uh... Larry and... uh... Larry and, uh... Uh... Betsy. Betsy, uh... Jennifer. Jennifer. Larry and Jennifer. Oh boy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Hatfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey whats going on out there? Its three in the morning! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bob Russell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry Mr. Hatfield! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Holy smokes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns to Tia and whispers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's cooking our garbage! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know there's uh, one family charity case who loves you very much. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crying] I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, come on. Nothing to be sorry about. I'm just glad I got a chance to know you again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935