情比姊妹深 (1988)

  • 美国
  • |
  • 喜剧
  • |
  • 2小时3分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名情比姊妹深
  • 上映时间1988年12月21日
  • 导       演 盖瑞·马歇尔
  • 剧       情
    本片为描写女性友谊的代表作之一。两个性格对比鲜明和出身背景全然不同的女孩,在她们十一岁时偶然于大西洋城的度假海滩相识,从此发展了一段延续三年的友情。贝特.米德勒是一名劳工阶层出身的纽约犹太人,为人热情而自负,终日梦想着要在娱乐圈中出人头地。芭芭拉则是三藩市的社交名媛,聪明...

经典台词

  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry, I did you catch that set? Those people loved me! So, I was wondering if I could borrow fifty dollars until pay day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell is this, a piano bar or a Nazi work camp? I'm singing my heart out for bupkus, peanuts. I'm eating dog food and you can't even give me fifty dollars you already owe me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Harry hands her the money] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Harry, you're an angel. If you're mother hadn't been such a bitch, we could've shared something important. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't even remember what it was I was mad about and I don't care. Whatever it was that you did, I forgive you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What I did? You and your lousy letters. Just to get one of them made me special even before I opened it. All your crappy stories, all your big dreams. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't know that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what the hell did you know? Did you know how bad things were for me? No, because you wouldn't even open my letters. If you had even answered one, just one! Told me what a jerk I was, anything! But you didn't. You took your friendship away without even discussing it with me. So, thank you very much for forgiving me. But I don't forgive you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was jealous. I was so jealous of you I couldn't see straight! You did everything you said you were going to do, everything! And your talent, this incredible talent! I can't even yodel! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It looks like a flamingo threw up in here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the pregnant Hillary] Are you ready for your radar, dear? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not stubborn, I'm... right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OK, stay in. But will you at least get out of those pajamas? You've been in them for over a week! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what? Who the hell are you, the clothes police? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not dead yet: so stop living as if you are! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Vesta: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here you go, little girl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hands C.C. some money] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young C.C.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's this for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Vesta: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It'll keep you honest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But enough about me, let's talk about you... what do YOU think of me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Be sure to keep in touch C.C. ok? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young C.C.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well sure we're friends aren't we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Marge has fainted ] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Marge, you really need to cut down on the Gasoline. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She could be dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. If she was dead she would've dropped the bottle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victoria Cecilia Essex: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] Pouncer Pouncer the wonder cat. I'm so glad you're not a rat, or a bat, or too fat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pouncer meows] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I, uh 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm playing a prison guard on death row. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know, I did the casting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I thought I'd have a better part. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not yet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But this isn't me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • *Act* like it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiles] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns to leave] He hates my hair. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young C.C.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Iris Myandowski is a hand-walking queer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the girls are dyeing their hair] Do I look like Marilyn? I don't look a thing like Marilyn! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ok, well, how's mine? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary, it's exactly the same color! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hillary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! It isn't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CC Bloom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You just spent two hours dyeing your hair exactly the same color! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young C.C.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hit it Toots! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935