经典台词

  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carney, you're first. You're gonna be dead. Killed in action. What do you want to do with the last few days of your life? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd sing at Radio City Music Hall. Five shows a day, my own spot. In the audience are five thousand screaming, gorgeous girls and every one of them wants me. And there's one man, the president of Decca Records, and he wants to give me a big contract, and I have to make a choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whispering] Take the record contract. I would take the record contract. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. Right, I'd take the record contract. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ha! Moron! He coulda humped five thousand girls and now he's got a record contract that ain't worth shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wrong. 'Cause now I'm a big star and everyone knows that stars get all the girls they want. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yeah? How? You're dead! Girls don't go out with dead record stars! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Epstein, Arnold B. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho, ho! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are there two Arnold Epsteins in this company? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, sergeant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I heard more than one Ho. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, sergeant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Epstein, Arnold B. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One more time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do I make myself clear, Epstein? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do I make myself clear, Jerome? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho, yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho nothing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you having trouble understanding me, Jerome? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho no. I mean, no ho, sergent. Just plain ho. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Fred Astaire, you tryin' to tell me something? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have to go to the bathroom, sergeant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't do that. We don't have "bathrooms" in the Army. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They had them at Fort Dix. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not bathrooms, they didn't 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fdc 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, they did. I went in them a lot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm tellin' you, we don't have any "bathrooms" on this base. Do you doubt my veracity? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, sergeant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then you've got a problem, don't you Epstein? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho ho. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You bet your ass ho ho. You know why you've got a problem? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I've got to go real bad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, son. You've got a problem because you don't know Army terminology. The place where a U.S. soldier goes to defecate, relieve himself, open his bowel, shit, fart, dump, crap, and unload, is called the latrine. The la-trine, from the French. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Man it's hot. It's like Africa hot. Tarzan couldn't take this kind of hot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you think I'm a homosexual? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I guess it's because you never talk about girls. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never talk about dogs either. Does that make me a cocker spaniel? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You would need three promotions to be an asshole. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never had men do push ups in bed before but I could start tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell me, Jerome, if a piss drunk sergeant has a loaded .45 pointed at the head of a piece of dung that the piss drunk sergeant hates and despises, how would you describe the situation? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Delicate. Extremely delicate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. I'll be honest with you, Jerome. It was my intention of getting Epstein in here, and putting this pistol to his ear, and blowing a tunnel through his head. But you'll do just as well. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry to hear that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's something about you New York boys that riles my ass. You don't appreciate the Army, do you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are some things I like. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Such as? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mail. I like getting my mail. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You shittin' me, Jerome? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A piece of dung would never shit a piss drunk sergeant with a loaded . 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What would you do if the entire Japanese Army were behind you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Surrender and get some sleep. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Epstein, Arnold B. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho, ho! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are there two Arnold Epsteins in this company? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Sergeant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then just give me one Goddamn ho! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Sergeant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fda 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Epstein, Arnold B. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ho! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You would need three promotions to get to be an asshole. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the boys are waiting their turn to see a prostitute] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, what if she's ugly. I mean, really ugly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then you close your eyes and you think of some cheerleader. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to close my eyes, that's the same as doing it to yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not if you're feeling someone underneath you, or on top of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • On top of me? Who would be on top of me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She would. She could be anywhere. Under a table, on a chair, or an ironing board. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • On an ironing board? What kind of girl is this? I thought we were going to a regular place. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you know anything? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe not in actual experience, but I have all the information I need. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't know shit, Jerome. Do you know how many positions there are? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • American or worldwide? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (laughs) This guy is a riot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For five bucks, how many positions are there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me think. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you want me to tell you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna tell you. There are seventeen acceptable positions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Acceptable? What is there, an Olympic committee that votes on positions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't believe this guy is from New York. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Besides, you're wrong. There's fifty-two positions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fifty-two? You're crazy. Where did you ever get that from? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I saw a dirty deck of cards once. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This jerk is worse than Epstein. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You owe me five bucks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, listen, twerp. You're lucky if you do one position. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not doing anything if it's on an ironing board. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? You'll get your shirt pressed for free. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a witness. You're always standing around watching what's happening, scribbling in your book what other people do. You have to get in the middle of it. You have to take sides. Make a contribution to the fight. Any fight. The one you believe in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joseph Wykowski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got three enemies now, Jerome. The Japs, the Germans, and you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wasn't in on that Pearl Harbor thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Epstein, who has a problem with flatulence, selects the bunk next to Selridge] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd0 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is this bunk taken? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Selridge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no! I don't mind dyin', but I don't wanna get my nose blown off... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your name, honey? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Eug... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Huge? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a HUGE name. It's Jack Bobby Lou Mulgreevey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where you from, Bobby Lou? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [affecting a Southern accent] "Texarkana...” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that Arkansas or Texas? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arkansas, I think... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I was just born there. When I was two we moved to Georgia. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You a cracker? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's a cracka? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Someone from Georgia. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. Yeah, I'm a cracka... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Rowena has divested herself of most of her clothing and is on the bed; beckons to Eugene] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, now... come to mama. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [petrified] Please, don't say...”come to mama." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Eugene is trying to make "small talk" with Rowena] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you from Biloxi? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Gulfport. My husband, too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your husband? You're married? My God, he'll KILL me if he finds me here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No he won't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes he will! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He won't. He's in the service. He knew about me before we were married. He's my best customer... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Customer? You charge your own husband? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rowena: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean he's my best lover. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] We were headed for The Battle of the Pacific, and there wasn't one of us who wasn't really scared. But a week later they dropped The Bomb on Japan, and we never did see any action, outside of Rowena's place. We were glad our lives were spared, but the thought of those who went before us, especially those who didn't come back, haunts me to this day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the past twenty-one days, you boys have made some fine progress. You're not fighting soldiers yet, but I'd match you up against some Nazi cocktail waitress anytime. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once you start compromising your thoughts, you're a candidate for mediocrity. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joseph Wykowski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading from Eugene's journal] One night, a sudden scream from Selridge calling out the name Louise. Is Louise his girlfriend or his mother? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arnold Epstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 5e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would like to make Sergeant Merwyn J. Toomey do 200 push-ups in front of this platoon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d69 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Toomey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Epstein] I'm out there trying to save those boys' lives, you crawling bookworm. Stand in my way - and I'll PULVERIZE YA! Into chicken droppings! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mocking Sgt. Toomey in the mess hall] You have a good meal now, you hear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the guys at the table] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • . I've got to make you men strong. Because tonight, we're going to march the platoon off a 3,000 foot cliff. Dying makes a man out of you. I died in the war, they cremated me. And they buried the ashes, right here in my skull. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eugene Morris Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh well, Biloxi was beautiful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935