虎探追魂 (1988)

  • 美国
  • |
  • 动作  犯罪  惊悚
  • |
  • 1小时31分钟
6.7
力荐
0看过
0想看
克林特·伊斯特伍德主演的“肮脏的哈里”系列第五集,仍走他一贯的重型暴力动作警匪片路线,表现出色到位。导演Buddy Van Horn手法爽朗,除了连场追逐及枪战满足观众之外,对新闻记者干扰警方办案的议题也有所批判。
...详情

经典台词

  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, I'm at a funeral here, all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We came here to ask you about this dead pool thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So that's what this is all about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't like your game. In fact I don't like it at all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, the dead pool is a very harmless game. We just pick whose going to die, because they are either old, have medical problems, are a drug addict, and etc. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe I should form my own dead pool, and put your name on it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ackerman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • $13, That's the third car you smashed up this month. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not my fault. Send Janero the bill. He was the one that smashed it up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny's Fiancée: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [arriving on scene crying] Johnny! Johnny! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [realizing he's dead] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny's Fiancée: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Press People: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gotta get back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny's Fiancée: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crying] No! Let me go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha Walker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss, I need to ask you some questions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny's Fiancée: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leave me alone! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [they don't] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny's Fiancée: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! Get that camera off of me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees this and butts in] Ok, let's turn that camera off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha Walker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! What do think you are doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs the camera and holds it up high] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Press People: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! Yo! Hey! Oooh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [they try to get the camera] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws it like a football! It goes trundling through the air and then crashes by some steps. The lens breaks] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha Walker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after partner karated a crook] Well, personally I think teaming up with a Chinese American is good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ackerman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [with slip of paper] Harry, do you know what this is? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. What is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ackerman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a bill for a camera lens, which you smashed up! Now you are going to pay for this! Samantha, come in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha Walker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [enters] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ackerman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha, this is Harry Cal... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha Walker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We met already. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ackerman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. Well, ok. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f8b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So how much do I owe her? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ackerman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take her to dinner and buy. That will be the deal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ok. Sounds reasonable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha Walker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Harry signed personal autograph] That your first autograph you signed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, and I hope it's my last. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crazy Guy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [drenched in gasoline and with flare] I'm... gonna go up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, people, we need to do better. I'm tired of wasting millions of dollars on this film. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crew Member: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan, some members of the press are here. They want to ask you a few questions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell them to get lost. They always want to ask me questions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks away and sees Harry Callahan spying on him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm telling you people, this film is going to be filmed to matter what. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gets in police car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry's Other Partner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry. Harry! Wait. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [doesn't answer and starts the car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry's Other Partner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs the microphone for police radio through window] Let me call back-up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [takes off. The wire from the microphone reaches its limit and snaps] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry's Other Partner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's my car! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harlan Rook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ever wonder how the time always seems to stop at night? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you have any kids, lieutenant? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ackerman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lucky for them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You forgot your fortune cookie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gunman #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Yelling] What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It says..."You're shit out of luck." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [friendly] You forgot your fortune cookie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gunman #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [confused, yells] What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It says... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "You're shit outta luck!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Harry shoots him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Harry and his partner] Why the *fuck* are you people harassing me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points out the biggest, nastiest looking guy in the prison to Jannero] See that guy? That's Butcher Hicks... he killed three men, know how he did it? He did it with his teeth! They didn't even find all of the parts... you might say he has an unhealthy appetite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lou Janero: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [nervous, but trying not to show it] Yeah? So what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • b7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's my new pen pal. I'm going to be sending him letters, once a week. Telling him I'm looking in on his sick mother, and trying to get him extra priviledges here at the prison. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e57 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [telling Janero what Butcher Hicks will do if he doesn't get his letters from Harry] He's gonna be really pissed off... and he'll come down here to see you, 'cause you're the mailman. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Harry starts to walk away, turns back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He'll probably come down to your little postoffice here and cancel your ass like a stamp! So you better ensure prompt courteous delivery, and pray that nothing happens to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Butcher Hicks: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Harry pays Hicks his box of smokes for just standing] That's it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah... Oh... did you see that dirtbag I was talking to? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points to Janero] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He says smoking causes cancer, and someone who smokes as much as you do is one *dumb* son of a bitch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Butcher Hicks: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [growls menacingly and stares daggers at Janero who shuts himself back in his cell] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [arguing with Johnny Squares] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is not a rip-off. It's a homage, you stupid... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, opinions are like assholes. Everybody has one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you like cops? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samantha Walker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As long as they're not in my rearview mirror. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harlan Rook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now you've locked yourself in, asshole! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. Just you and me, asshole. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're out of bullets. And you know what that means... you're shit outta luck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna kick your ass so hard you'll have to unbutton your collar to take a shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's right. Oh you can set yourself into a bonfire, we'll break out the marshmallows and the weenies, but you ain't gonna be on "News at Eleven". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry. Johnny is like a trained seal. Throw him a fish and he will perform. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Insp. Al Quan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's like I said, Harry. Celebrities always die in... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...in threes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Insp. Al Quan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well at least this one went out with... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Callahan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...a bang. Yeah, I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935