辣身舞 (1987)

  • 美国
  • |
  • 爱情  音乐
  • |
  • 1小时40分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名辣身舞
  • 上映时间1987年05月12日
  • 导       演 Emile Ardo...
  • 又       名脏舞 热舞十七 Dirty Dancing Da...
  • 编       剧 Eleanor Be...
  • 剧       情
    版本一   弗朗西丝(詹妮弗•格雷 饰)与家人到了凯勒曼山区度假。17岁的弗朗西丝对男孩子、舞蹈和家庭游戏都不感兴趣。   一次偶然,她来到了一家旅馆,里面的男男女女非常缠绵地在一起跳舞。弗朗西丝马上觉得这样的舞蹈不堪入目。舞蹈教练约翰尼(帕特里克•斯威兹 饰)来到了她跟前...
这是一部节奏明快的音乐歌舞片,讲叙了一个17岁的少女在暑期学习“热舞”的过程中了解了生活的真谛和爱情的故事,反映出舞蹈在美国反主流文化初期所起的作用。在当时肯尼迪还未被刺杀、越南战争的胜败还未见分晓之时,这种新兴的舞蹈“脏舞”——仅仅是影片使用的一个名词,并不代表其性质——因为还没被社会所接受而成为自由的象征。在美国,两代人在文化上的隔阂使好莱坞产生了一种新类型的影片,该片即是一例。在这类影片中,音乐是主题,爱情是副题。影片充分利用了现代音乐,影片的结尾,两代人取得了妥协,一起跳着,扭着。 演员的表演真实自然。在1988年的第45届金球奖上,此片获得最佳音乐片的提名,并在第60届奥斯卡(1987)上获最佳原始歌曲金像奖。
...详情

经典台词

  • Penny: Oh, come on, ladies. God wouldn't have given you maracas if He didn't want you to shake 'em. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 彭尼:哦,赶快吧,女士们。如果上帝不想让你晃动它们,他就不会赐予你女人的奶子。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Penny: Go back to your playpen, Baby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 彭尼:滚回你的婴儿用围栏里去,贝贝。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny: No, I mean the way he saved her. I mean, I... I could never do anything like that. That was somethin'. The reason people treat me like I'm nothin' is 'cause I'm nothin'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 约翰尼:不,我的意思是说他救她的方式。我的意思是,我…我永远都不可能那么做。那会是别有用心的。大家这么对待我的原因就好像是因为我一无是处所以我才一无是处一样。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] (第一段对白) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Radio disc jockey: [on radio] Hi, everybody, this is your Cousin Brucie. Whoa! Our summer romances are in full bloom, and everybody, but everybody's in love. But cousins, here's a great song from The Four Seasons. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 电台的音乐节目主持人:(在广播)嗨,大家好。我是你们的布鲁西表哥。哇!我们的盛夏之恋已经完全来临,无论是每一个人,还是每一个人都应该坠入爱河之中。现在表兄弟姊妹,要在这儿送上来自于《四季》当中的一首很棒的音乐。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baby: [voiceover] That was the summer of 1963 - when everybody called me Baby, and it didn't occur to me to mind. That was before President Kennedy was shot, before the Beatles came, when I couldn't wait to join the Peace Corps, and I thought I'd never find a guy as great as my dad. That was the summer we went to Kellerman's. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 贝贝:(画外音)那是1963年的夏天,当时大家都叫我贝贝,而且当时我并没有预料到会发生这一切。那是在肯尼迪总统被刺杀之前,在披头式出现之前,当我迫不及待想加入到和平队的时候,而且我还以为再也找不到比自己的爸爸更伟大的男人。正是这一年的夏天,我们去了凯勒曼山区。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baby: Me? I'm scared of everything. I'm scared of what I saw, I'm scared of what I did, of who I am, and most of all I'm scared of walking out of this room and never feeling the rest of my whole life the way I feel when I'm with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 贝贝:我?我害怕所有的东西。我害怕自己看见的,我害怕自己做过的,害怕自己是谁,害怕走出这间屋子之后的一切并且从来没有设想过当我遇到你之后在我的整个生命接下来的时光里的感觉。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny: Nobody puts Baby in a corner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 约翰尼:没有人会把贝贝丢在角落里。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny: Now, you'll hurt me if you don't trust me, all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 约翰尼:现在,如果你不相信我那么你就伤害我了,知道吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935