导演乔纳森·戴米在刚出道时一鸣惊人之作,其狂野奔放的风格和不按牌理出牌的内容,令不少影痴大声叫好,甚至认为本片比他后来执导的金像奖影片《沉默的羔羊》更出色。本片是对十年前流行雅痞的保守年代的反动之作,给予观众完全不同于好莱坞主流制作的观影感受。
...详情

经典台词

  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm setting you free. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe I don't want to be free. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe you're not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Motel philosopher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember, no matter what, it's better to be a live dog than a dead lion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a cop is writing her a ticket] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was just admiring your bike. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Police officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, do you like motorcycles? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I just like big things between my legs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You really oughta see someone about that nose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Broken nose ain't gonna kill ya, Nelson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting at Charlie] I get involved with a married man who isn't even married! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm Irene; I don't believe in name tags. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. Hi. Ah... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points at his name tag] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie. I never had many concrete convictions about 'em one way or another. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie, attempt to be cool. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ray smashes glass door with a chair; enters] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Sinclair: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiya, Charlie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [ray kicks a tray; tosses Charlie form his recliner; kicks the cabinet] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Sinclair: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get up! Let's see what your made of, Charlie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ray tosses Charlie around] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray, stop it! You'll kill him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Sinclair: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm just warming up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Throws Charlie into the bathroom] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Sinclair: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get out of the way! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ray pushes Audrey to the wall] Ow! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Sinclair: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm glad to see you finally made it to the suburbs, BITCH! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie, help! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ray trips Audrey] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Sinclair: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Didn't I tell you to stay? Haven't you hurt me enough already? Look what your doing to me! Get in there! Whay are you doing this to me? Shut up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Sinclair: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 20 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Screaming] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe6 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I HATE YOU TOO! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lulu! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Driggs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, if you don't turn around and take me back, you're gonna make me do something that I don't wanna do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey 'Lulu' Hankel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grins] I can hardly wait, Charlie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935