亲爱的妈咪 (1981)

  • 美国
  • |
  • 剧情  传记
  • |
  • 2小时9分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名亲爱的妈咪
  • 上映时间1981年09月16日
  • 导       演 弗兰克·佩里
  • 剧       情
    琼·克劳馥(Faye Dunaway饰)是好莱坞赫赫有名的女明星。她决定收养孩子来填补她生活中的空虚。但是,酗酒、性、商业演出和各类财务问题始终困扰着她,她也会因为这些不堪重负的重担而情绪失控。两个孩子哥哥克里斯托夫(Xander Berkeley饰)和妹妹(Diana Scar...
本片根据女明星琼·克劳馥的女儿克莉丝汀娜·克劳馥的原著(该书是美国出版业有史以来最畅销的书之一,仅精装本一项就售出四百万册)由Frank Yablans 、Frank Perry 、Tracy Hotchner 、Robert Getchell四人合力改编而成,描述这位四、五十年代的大明星,在私生活中却用各种惨无人道的方式来虐待她的儿女,令崇拜明星妈妈的四个养子养女感到爱恨交加。根据的意见,编剧在原剧本中加入了一些真实的事件。例如,著名的修剪玫瑰那场戏。据报道,在一个采访中,表示若有一个改编自她自己的生活的电影,她希望由Faye Dunaway来扮演她。本片在1982年获得美国金梅(Razzie)最差女主角、最差摄影、最差剧本、最差男配角、最差女配角、最差新人六项“大奖”及九项“提名”,可谓是空前绝后,但作为一部改编自明星琼·克劳馥真实生活的电影,影片在一定程度上反映出好莱坞女明星在光彩夺目的舞台之外的艰辛和无奈,观众仍不妨一看。
...详情

经典台词

  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tear down that BITCH of a bearing wall and put a window where it OUGHT to be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [addressing the men in the Pepsi boardroom] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't fuck with me fellas. This ain't my first time at the rodeo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [embracing Christina at Joan's funeral] Chris-*tina*! *Tina*! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol-Ann. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My little Tina. She always loved you so very much, Christina. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need to believe that. I need so much to be able to believe that now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after an ugly fight] I didn't mean that, Greg. I didn't mean it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get up. There's no camera in here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg, where ya goin'? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where I belong. Out of here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You belong here. I'm waitin' for ya. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good night, Joan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please don't leave, because if you do, you'll never come back in again, no matter what you say, or ask, or do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll always wish you well, Joan. And I'll only speak well of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please don't go! Don't leave me here alone. Please. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you're acting, you're wasting your time. If you're not, you're wasting mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not actin'! I'm not actin'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good night. Good luck. Goodbye. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Maid comments how well Christina's acting talent is coming along] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, something good had to rub off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Christina is practicing her diving while Joan urges her on] Well that's good, but you've got to push off more with your weight. Come on, let's see another one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's had enough, Joan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I'm tired, Mommie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • QUITTER? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a liquor store to the right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I should've know you'd know where to find the boys and the booze. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 8c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why can't you give me the respect that I'm entitled to? Why can't you treat me like I would be treated by any stranger on the street? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f91 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I am NOT one of your fans. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... wire... hangers. What's wire hangers doing in this closet when I told you: no wire hangers EVER? I work and work 'till I'm half-dead, and I hear people saying, "She's getting old." And what do I get? A daughter... who cares as much about the beautiful dresses I give her... as she cares about me. What's wire hangers doing in this closet? Answer me. I buy you beautiful dresses, and you treat them like they were some dishrag. You do. Three hundred dollar dress on a wire hanger. We'll see how many you've got if they're hidden somewhere. We'll see... we'll see. Get out of that bed. All of this is coming out. Out. Out. Out. Out. Out. Out. You've got any more? We're gonna see how many wire hangers you've got in your closet. Wire hangers, why? Why? Christina, get out of that bed. Get out of that bed. You live in the most beautiful house in Brentwood and you don't care if your clothes are stretched out from wire hangers. And your room looks like some two-dollar-a-week furnished room in some two-bit back street town in Okalahoma. Get up. Get up. Clean up this mess. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No wire hangers, ever! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hauling me over to Mayer's table like some picked-up floozie! Or one of those starlets. Out to give the big shots a nice night in town. Is that what you think of me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How many drinks is that? When you were a kid that made you look sexy. Now it just makes you look drunk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hurling her drink into Greg's face] I may as well have "property of MGM" tattooed on my back side! Dammit, Perrino's is MY PLACE. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody wanted my signature, so I just walked in! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You expect me to ignore my fans, they're life and death to me, baby! They're the ones who really MADE ME! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I expect you to walk in with me and sit down at your table with me! Then Mayer would have to bring his bankers over, get your autograph and leave! That's what you should have done! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well maybe that's what I would have done, if you'd been nice enough to stay out there with me, help me through the crowd and into the restaurant like a GENTLEMAN! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why are you screaming? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BECAUSE I'M DAMN MAD! Dammit, Greg. How can you put Mayer over me? You know that son of a bitch is trying to destroy my career! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If your career's in trouble, it has nothing to do with him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then what is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were always the shop girl who fought her way to the top, made a great success. Well, you're not a little shop girl anymore. Now, that's the truth, to face and deal with, if you want to survive. The truth is, you're getting old. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? You're nothing but a rotten, crooked lawyer... supplying the grease that makes this shitty movie business work. You think your life's a mystery? There isn't a dirty cover up in this entire business that I don't know about, and YOUR hand is in EVERY ONE of them... you REEK OF IT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs Joan and shakes her] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 7b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DAMN YOU! Are you CRAZY? No person talks to me like that, NO ONE ANYWHERE! Are you crazy? ARE YOU? Tell me! TELL ME! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • efa 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm crazy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you scrub the bathroom floor today? DID YOU? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Mommie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Mommie what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Mommie Dearest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I told you to call me that, I wanted you to mean it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lawyer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading from Joan's will after her death] It is my intention to make no provision herein for my son Christopher or my daughter Christina, for reasons which are well known to them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christopher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What reasons? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (laughing bitterly) Jesus Christ. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christopher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As usual, she has the last word. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Does she? Does she? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after weathering a vicious rampage where Joan demolishes both her bedroom and bathroom] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesus Christ. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Christina has been discovered making out with a boy in a stable] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How? How could this happen, how could you humiliate me this way? I am ashamed to be your mother! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Mrs. Chadwick] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you? How could you let this happen? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Chadwick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Both students have been put on probation and will have no privileges for a month. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Probation. This is appalling. I have devoted myself to making Christina a proper young lady. That boy should be EXPELLED. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Chadwick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, Miss Crawford. When this sort of thing has happened before, we've... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BEFORE? Is this an institution of learning or a teenage brothel? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Chadwick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chadwick has an impeccable reputation. And when students break the rules we curtail their freedom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, we are leaving here, right now. Obviously she cannot be controlled in this environment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Chadwick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing really happened between your daughter and the young man, it was innocent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No thanks to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Chadwick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you're overreacting, Miss Crawford. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I think you're underreacting, Mrs. Chadwick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Grabs Christina and drags her to the door] My compliments to your school on its impeccable reputation. CHRISTINA, COME ON. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after giving Christina a pearl necklace as a gift] Oh, and Tina - if you don't get this part, for Chrissakes, don't hock 'em. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Christina lectures her baby dolls after making Joan mad] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 12a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were very, very bad to wake Mommie up like that. VERY naughty. I told you, Mommie has to be beautiful today. This afternoon, she has to see MISTER MAYER. Today is so important. You are thoughtless and selfish. You must learn to think about other people. You are bad, bad spoiled children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joan addresses the fans camped out in front of her house on Oscar night] I would rather be here with you than anywhere else in the world. You, all of you here and everywhere, gave me this award tonight. And I accept it from you and only you. I love all of you. Now please forgive me, good night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd rather you go bald to school than looking like a tramp. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The biggest female star he's got... ever had... and he's burying me alive. Survive. Survive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [cutting off her daughter's hair] You spoiled it, just like I spoiled you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [muttering to herself, hacking down the rose garden] Hollywood royalty! Parted friends... everyone already knows! Box office poison! Box office poison! Class! You're... class... you're... class... box office poison! Eighteen years in the business and we parted friends! Creative differences! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [notices the others] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh... good! I wan't some help here! I want ALL of these branches cleared out of here now. Carol-Ann, Christopher, start clearing away all these branches, start gathering them up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Christina] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go on... get the wheelbarrow and the rake! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [suddenly noticing an orange tree] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tina! Bring me the axe! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The sword cuts both ways 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina. Christopher. Damn it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what's missing in my life? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A hit movie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joan has just easily beaten Christina in a pool race] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you lost again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not fair. You're bigger than I am, it's not fair to win twice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • AH, but nobody ever said life was fair, Tina. I'm bigger and I'm faster. I will always beat you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then I'm not gonna play with you any more. EVER. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you EVER use that tone of voice with me, missy. WHO DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? I'll tell you what you're gonna do, you're gonna MARCH yourself UPSTAIRS to your room and you will STAY THERE until I tell you to come out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No I won't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No you won't? Yes... you... WILL. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [spanks Tina, but she resists] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You will go up... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I WON'T GO. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ALL RIGHT, all right. You will stay in here until you are ready to behave... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I WON'T. NO I WON'T. I WON'T. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...AND TO APOLOGIZE. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I won't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fda 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get IN. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slams her in the pool house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • AAAAAHHHHH, MOMMIE. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why must EVERYTHING be a CONTEST? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pepsi Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Apparently the Board has failed to realize the extent of your interest in the company, apart from Al's position. We... misjudged. We shall be... pleased... to have you stay on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, gentlemen. Now let's get to work... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your mother's been practicing and practicing. You know how perfect she always wants to be. Well this time, she must be perfect. Do you understand? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She wants everything to be perfect. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after discovering dirt underneath a large indoor planter] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ohhhh... Helga. When you polish the floor, you have the move the tree. If you can't do something right, don't do it at all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Helga: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry, Miss Crawford... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gimmie the soap. You see, Carol Ann, you've got to stay on top of things every single minute. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [doorbell rings] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Ann, will you get that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Miss Crawford. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Helga, I'm not mad at you, I'm mad at the dirt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You drove Al Steele to his grave, and now you're trying to stab me in the back? Forget it. I fought worse monsters than you for years in Hollywood. I know how to win the hard way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • SCRUB, Christina. SCRUB. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look at this floor. Do you call that clean? Do you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Jenkins said it was clean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Jenkins said it was clean? Do YOU think it's clean? Do YOU think it's clean? Look at that, DO you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are a lousy substitute for someone who really cares. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Times are tough; still I treat you to a lovely evening, and I get smart-alek BACKTALK. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [discovers her boyfriend making out with Christina in the stable] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swell. This is really swell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to tell. Oh, I am, I am going to TELL. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Christina has a bloody piece of steak on her lunch plate] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina, you haven't touched your lunch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's raw. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's rare, not raw. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But it's got all this red juice when you push on it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe6 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then don't push on it. Darling, rare meat is good for you. The doctor said so. Christina, meat loses its vitamins if it's overcooked. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I've had my vitamins this morning. Pills. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Carol-Ann] She negotiates everything like a goddamn Hollywood agent. Christina, eat your lunch. You are not getting up from this table until you have finished that meat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joan is drunk and stumbling over her lines in a live-television soap opera] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill... could you... could you CALL... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill (Actor In Soap): 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want me to call Cindy for you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. You know, she, uh... she wants to... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill (Actor In Soap): 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know that she wants to have an affair with Robert. But, are you sure his divorce is final? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If his DIVORCE is final? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joan is passed out in her dressing room] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I came in and I found her like this. You think she needs an ambulance? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She doesn't need an ambulance. She's drunk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at a press conference on her wedding day] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, a few minutes ago a reporter asked me what I thought and how I would describe the marriage between the soft drink King and the Queen of Hollywood. I told him I thought it was a hell of a match. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alfred Steele: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's my Pally. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, "Pally". That's what he calls ya when he can't remember your name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alfred Steele: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't let her kid you, I remember her name. It's Mrs. Alfred Steele. Right, Pally? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hacking off Christina's hair with scissors] YOU BE QUIET. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joan is pouring booze from her flask] Hey, you know where I got this from? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh uh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BATISTA himself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I opened a plant outside Havana. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all they gave you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's it. Cheap bastards. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How are you, Miss Bennett? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barbara Bennett: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gad, call me Barbara. They're teaching you some fancy manners at Chadwick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's not ALL they've been teaching her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you deliberately defy me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you tell her I got expelled? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you DID get expelled. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That... is a LIE. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Smacking Christina hard across the face twice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You love it, don't you? YOU LOVE TO MAKE ME HIT YOU. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • eb6 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barbara Bennett: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barbara, PLEASE. PLEASE, Barbara. Leave us alone, Barbara. If you need anything, ask Carol Ann. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs bitterly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is wonderful. THIS IS WONDERFUL. YOU. You deliberately embarrassed me in front of a REPORTER. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [clutches herself] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A REPORTER. I told you how important this to me, I TOLD YOU. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alfred Steele: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan, you've got to understand it's a public company, for Chrissakes. This isn't Hollywood where someone takes care of things with a phone call, this is the REAL world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pretending to be Joan] Oh yes, it was thrilling. I'm so grateful to you all... my WONderful fans, who made me a star. Oh yes. It was thrilling. I'm so grateful to you all. My WON-der-ful fans, who made ME a star... MOMMIE? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg. You're early. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only an hour and a half. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, take your shoes off. I just washed that floor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Savitt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about the socks? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dramatic pause] I can handle the socks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in character as Antigone] Understand. The first word I ever heard out of any of you was that word, understand. There'll be time enough to understand when I'm old, if I ever am old. Oh, but not now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Adoption agency official: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm afraid I have some difficult news for you, Miss Crawford. The agency has denied your application for adoption. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Adoption agency official: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... you live alone. There are no other family members in the home. You have two previous divorces. You're a busy, active woman, and the candidate is found to be an unsuitable parent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [suddenly enraged] UNSUITABLE? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Adoption agency official: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please, Miss Crawford! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you dare judge me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Adoption agency official: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have a moral and legal responsibility in this job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Obviously you don't understand. What you're really doing is denying one of your children the opportunity to live a wonderful and advantaged life! How sad that is. Good afternoon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [holding a potential script in her hands] It's not good! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ted Gelber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you didn't like it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joan Crawford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's NOT good! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935