爵士春秋 (1979)

  • 美国
  • |
  • 剧情  奇幻  音乐
  • |
  • 2小时3分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名爵士春秋
  • 上映时间1979年12月20日
  • 导       演 鲍勃·福斯
  • 剧       情
    《爵士春秋》可称是Bob Fosse本人的半自传影片,片中的主人公是一位叫Joe Gideon的百老汇资深导演,他天马行空,我行我素,才华横溢,但是由于没有树立起远大的理想和正确的人生观和世界观,工作的压力和情感的放纵使他灰心厌世,健康每况愈下,最后在其作品的歌声舞影中,Gi...
  • 获       奖
    获奖1次 , 提名4
本片堪称导演福斯的预见性自传,片中描写的内容在影片上映十年后变成了现实。片中穿插了一些歌舞,但不是传统意义上的歌舞片,更像是费里尼的《八部半》,其中的很多表现手法在2002年的《芝加哥》中仍见端倪。影片带有浓厚的自恋倾向,但绝对没有一味粉饰的偏颇。影片在1980年第33届戛纳影展获得金棕榈奖,并获52届奥斯卡最佳服装设计、最佳剪辑,最佳音乐三项金像奖。
...详情

经典台词

  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To be on the wire is life. The rest is waiting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Generally attributed to Karl Wallenda, who had died in a fall the year before the film came out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's show time, folks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Angelique: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you believe in love? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I believe in saying, "I love you." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate, I try to give you everything I can give. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you give all right; presents, clothes. I just wish you weren't so generous with your cock. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses in thought] That's good. I can use that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] It's showtime folks! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victoria: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you're right. I'm terrible. I know I'm terrible. I look at the mirror and I'm ashamed. Maybe I should quit. I just can't seem to do anything right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen. I can't make you a great dancer. I don't even know if I can make you a good dancer. But, if you keep trying and don't quit, I know I can make you a better dancer. I'd like very much to do that. Stay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victoria: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you going to keep yelling at me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Probably. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Paris: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Quick. Tell me. What was the name of the girl in Philadelphia, the blonde with the television show? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, the blonde with the television show. The blonde with the television show in Philadelphia? I remember that girl's name. I remember that girl's name because that girl meant something to me. The blonde with the television show - her name was Sweetheart! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Paris: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Audrey shakes her head] Uh-uh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honey? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Paris: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nope. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [introspective] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't remember her name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Paris: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [frustrated] Dorothy. Her name was Dorothy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who cares? I can't remember her name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, nothing I ever do is good enough. Not beautiful enough, it's not funny enough, it's not deep enough, it's not anything enough. Now, when I see a rose, that's perfect. I mean, that's perfect. I want to look up to God and say, "How the hell did you do that? And why the hell can't I do that?" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Angelique: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now that's probably one of your better con lines. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, it is. But that doesn't mean I don't mean it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Paris: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Reading from Joe's script] You see, Sammy, in California everybody needs a car. I got a friend who bought a Mercedes just to get to the bathroom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A great entertainer... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O'Connor Flood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A great entertainer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A great Humanitarian... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O'Connor Flood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A great Humanitarian 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And my dear friend of 25 years... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O'Connor Flood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And my dearest, dearest friend for 20 years! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joe turns off the TV] You missed by five years! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walking to the bathroom] Oh boy, do I hate show business! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe, you love show business. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh that's right. I love show business. I'll go either way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sometimes I don't know where the bullshit ends and the truth begins. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking at Audrey while heading to surgery] If I die, I'm sorry for all the bad things I did to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns to Kate] And if I live, I'm sorry for all the bad things I'm gonna do to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O'Connor Flood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Folks! What can I tell you about my next guest? This cat allowed himself to be adored, but not loved. And his success in show business was matched by failure in his personal relationship bag, now - that's where he *really* bombed. And he came to believe that show business, work, love, his whole life, even himself and all that jazz, was bullshit. He became numero uno game player - uh, to the point where he didn't know where the games ended, and the reality began. Like, for this cat, the only reality -- is death, man. Ladies and gentlemen, let me lay on you a so-so entertainer, not much of a humanitarian, and this cat was never *nobody's* friend. In his final appearance on the great stage of life - uh, you can applaud if you want to - Mr. Joe Gideon! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I always look for the worst in other people. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Angelique: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A little of yourself in them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A little of myself. And generally, I find it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't bullshit a bullshitter 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Davis Newman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This chick, man, without the benefit of dying herself, has broken down the process of dying into five stages: anger, denial, bargaining, depression and acceptance. Sounds like a Jewish law firm. 'Good morning, Angerdenialbargainingdepressionacceptance!'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you suppose Stanley Kubrick ever gets depressed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dancer Backstage: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck him! He never picks me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dancer Backstage: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honey, I *did* fuck him and he never picks me either. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Davis Newman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what death with dignity is, man? You don't drool. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kate Jagger has just finished setting up a dinner date, probably to make Joe jealous] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who was that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Graham 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who is Michael Graham? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A dancer in my ballet class. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Straight or gay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean, is he looking to get laid or is he looking for Mr. Right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's straight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And tall... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns to leave] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [frowning] Michael Graham is a very tall name... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [leaves room slowly but comes running back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hohoho... how dare you use my phone! My phone! To call someone who is not gay! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I see! You can go out with any girl. Any girl... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Jagger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right! I go out with any girl... I stay in with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Angelique: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's very theatrical, Joe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joe is dying] Hey, at least I won't have to lie to you any more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop smiling! Lay back. Lay back. Hold it, hold it, hold it. Candy, Casey very good. You're gonna do it again Victoria. Gary, Danny, let's go. Stop smiling, its not the high school play. Count! Hold it. Stand on your right foot. Point your left toe. Drop that shoulder. Now, that's not too hard is it? Again! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The pain is gone. I'm ok. Nothing wrong with me, a re-write of the show wouldn't cure. A couple of good jokes is what I need. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O'Connor Flood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give it to me! Bye Bye Life, Bye Bye happiness, Hello loneliness, I think he's gonna die. Gonna die. Bye Bye Life, Bye Bye happiness, Hello emptiness, I think he's gonna die. Gonna die. La, la, la, la, la, la, la, la. Goodbye your life, Goodbye. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's just that I keep wondering, Dad. Why don't you get married again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't get married again because I can't find anyone I dislike enough to inflict that kind of torture on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Waitress: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hesitates] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Waitress: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lucas Sergeant? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he nods] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Waitress: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Could I have your autograph? I'm an actress, too. You're my favorite director, after Joe Gideon. I'm so sorry your show was a flop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lucas Sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sarcastically as he signs a napkin] Best of luck with your career. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joshua Penn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [watching umpteenth rough cut of Gideon's stand-up film] It *is* better. Oh, God, it *is* better. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [who has ignored everything Josh said, and is now leaving] Nice talkin' to ya, Josh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in the editing theater; to the group around him] Anybody got any ideas? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stacy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Joe, I really like it, I think it's really funny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who asked *you*, Stacy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lucas Sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [kissing up] I think of you as a father, Jonesy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jonesy Hecht: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [condescending] And you, a son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Dann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after dancer strips during rehearsal of 慣ake off with Us扅/i>] Now Sinatra will never record it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935