荒野浪子 (1973)

  • 美国
  • |
  • 惊悚  西部
  • |
  • 105分钟
6.1
力荐
0看过
0想看

经典台词

  • Stacey Bridges, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, Morg. You just give us the combination to that safe in the mining office and we'll slip right in, get the money that's owed us and slip right back out again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morgan Allen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dying] I wouldn't give you the combination to the gates of hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stacy stabs him in the throat with a sharpened stick] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beer... and a bottle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ain't much good, but it's all there is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [brings drinks] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want anything else? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just a peaceful bar to drink in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after the Stranger blows up the hotel and shoots four men] What the hell happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Somebody left the door open and the wrong dogs came home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bridges, you Carlin boys, don't forget your tickets back to my little hotel 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws their guns and gun belts on the ground] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry, they ain't loaded. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stacey Bridges, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about our horses? We rode in here on three good animals. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you think you been eatin' the last six months. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [goes back in and closes the door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cole Carlin, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damn him! I didn't think I was eatin' my own horse! He's lying. That slop he fed us wasn't our horses. He stole 'em and sold 'em, that's what he done! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stacey Bridges, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiles] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stacey Bridges, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When we get to Lago, you can have the mayor's horse, fried or barbecued. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What happens after? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hmm? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do we do when it's over? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then you live with it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Belding: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Be careful. You're a man who makes people afraid, and that's dangerous. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's what people know about themselves inside that makes 'em afraid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A lot faster than you'll ever live to be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 27 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preacher 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fb2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See here, you can't turn all these people out into the night. It is inhuman, brother. Inhuman! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not your brother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We are all brothers in the eyes of God. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All these people, are they your sisters and brothers? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They most certainly are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Then you won't mind if they come over and stay at your place, will ya? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Billy, he wasn't a loved man. He didn't have much personality and what he did have was all bad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wonder what took her so long to get mad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because maybe you didn't go back for more? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Callie Travers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just what do you consider going too far? Isn't forcible rape in broad daylight a misdemeanor in this town? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd love to oblige you. But a man's got to get his rest sometime. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Belding: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oblige me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I tell you what, if you'd come back in about half hour, I'll see what I can do, all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Belding: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They say the dead don't rest without a marker of some kind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, I never did know your name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, you do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordacai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What did you say your name was again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. I guess you didn't at that, did you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mayor Jason Hobart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know if we shouldn't mark the grave somehow, Dan? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't see any need. It ain't likely anybody is gonna cry over them anyhow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I been needin' to talk with you; now's as good a time as any. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Billy Borders. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't know the man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you missed your chance; you killed him yesterday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I been needin' to talk with you; now's as good a time as any. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Billy Borders. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't know the man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you missed your chance; you shot him yesterday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan Carlin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He can ride double with me 'til we come across some body else. Likely we'll all need fresh mounts anyway. They probably found those bodies by now and they'll be hot on our trail. We need to keep moving. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stacey Bridges, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 4e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just want enough time to take one year out of my life back from Lago. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • c95 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cole Carlin, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How long you reckon that'll take? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stacey Bridges, Outlaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiling] For some of 'em; a lifetime. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lutie Naylor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the stranger has bought a round for the house] Let's see, one round for the house plus the smoke; that comes to about eight dollars and fifty cents. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckling] There's no charge Lutie; you were at the meeting, anything he wants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lutie Naylor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't know that mean free whiskey! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Dan Shaw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everybody's got to put something in the kitty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Reaches over a takes off Shaw's badge and pins it on Mordecai] 'Bout time this town had a new sheriff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordacai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm the new sheriff! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks around the saloon] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordacai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm the new sheriff! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mayor Jason Hobart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughing] I'm sorry, Dan; but you should have seen the look on your face when he took off your badge and pinned it on the runt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordacai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not a runt anymore; I'm the new sheriff! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reaches over and takes off the mayor's hat and puts it on Mordecai] And the mayor. Any objections? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mayor Jason Hobart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lewis Belding: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I got 18 people in my hotel! Where are they gonna go? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're going to look pretty silly with that knife sticking out of your ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm almost done here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never did know your name... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yes you do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See ya. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mordecai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, sir captain! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Stranger rides away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Stranger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like chicken, fried. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935