罗宾汉 (1973)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  冒险  动画
  • |
  • 1小时23分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名罗宾汉
  • 上映时间1973年11月08日
  • 导       演 沃夫冈·雷瑟曼
  • 剧       情
      在快乐的动物王国里,残暴的狮子和奸诈的毒蛇,赶走了真正的国王实施暴政,只有狐狸罗宾汉敢和他们作对。虽然恶狼警长设下许多圈套,但是勇敢机智的罗宾汉最后还是战胜邪恶,将所有的坏蛋赶出森林。
迪士尼这回把绿林英雄罗宾汉﹙Robin Hood﹚的传奇故事拍成“动物版”的动画电影 而且依照各个角色个性特徵的不同,迪士尼动画家也选择不同的动物来表示,例如聪明狡诈的 Robin Hood 是一只狐狸,淳厚忠实的 Little John 是一只大熊,Richard 国王和那位一心想篡位的 John 王子则是狮子,专爱出馊主意的 Hiss 爵士则成了一条蛇,严酷残忍的警长则成了大灰狼。其他还种不同的动物,把这位劫富济贫传奇英雄的故事重新诠释,这也是迪士尼经典动画之中,一部人类故事却改由动物来主演、而片中没有任何人类出现的电影。
...详情

经典台词

  • Clucky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Absence makes the heart grow fonder. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or forgetful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Robin] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, he's so handsome... just like his reward posters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sire! Sire! They may be bandits. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, poppycock. Female bandits? What next? Rubbish. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • King Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Friar Tuck. It appears that I now have an outlaw for an in-law. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • King Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck, it appears that I have turned an out-law into an in-law. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Skippy, where are you going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skippy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as he gets on the cariage] well Robin Hood is going to have kids, and someone has to keep an eye on things. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nutsy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] One o'clock and all's well! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [clock chimes three times] Nutsy, you better set your brain ahead two hours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nutsy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. Hey, Sheriff, does that there mean adding or subtracting? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're burning the chow! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry, Johnny. I guess I was thinking about Maid Marian again. I can't help it. I love her, Johnny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, why don't ya stop moanin' and mopin' around? J-Just marry the girl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marry her? You don't just walk up to a girl, hand her a bouquet and say, "Hey, remember me? We were kids together. Will you marry me?" No, it just isn't done that way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, come one, Robby. Climb the castle walls. Sweep her off her feet. Carry her off in style. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's no use, Johnny. I've thought it all out, and it just wouldn't work. Besides, what have I got to offer her? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, for one thing, you can't cook. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm serious Johnny. She's a highborn lady of quality. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So she's got class. So what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm an outlaw. That's what. That's no life for a lovely lady. Always on the run. What kind of a future is that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, for heaven's sake, son. You're no outlaw. Why, someday, you'll be called a great hero. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 43 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A hero? Did you hear that, Johnny? We've just been pardoned! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff4 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, that's a gas. We ain't even been arrested yet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after being stuffed into a barrel full of ale... ] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please! Please! I don't drink! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know somethin', Robin. I was just wonderin', are we good guys or bad guys? You know, I mean, uh? Our robbin' the rich to feed the poor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rob? Tsk tsk tsk. That's a naughty word. We never rob. We just sort of borrow a bit from those who can afford it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Borrow? Boy, are we in debt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I sentence you to sudden, instant, and even immediate death! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no. Please. Please, sire. I beg of you to spare his life. Please have mercy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My dear, emotional lady, why should I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I love him, Your Highness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Love him? And does this prisoner return your love? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian, my darling, I love you more than life itself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faint hearts never won fair lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Laugh it up, you two rouges, but there's a big to-do in Nottingham. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tastes the stew and coughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well done, ain't it? Prince John is having a championship archery tournament tomorrow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Old Rob could win that standing on his head. Huh, Rob? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, Little John, but I'm sure we're not invited. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, but there's someone who will be very dissapointed if you're not there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know, ol' Bushel Britches, the Honorable Sheriff of Nottingham. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Maid Marian. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maid Marian? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. She's giving a kiss to the winner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A kiss to the winner? Odelaly! Well, what are we waiting for, Johnny? Let's go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute, Robin. Hold on. That place will be crawling with soldiers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, but faint hearts never won fair lady. Fear not, my friends. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He shoots an arrow, it ricochets off a washing tub; Robin then throws his hat in the air, where it is ran through by the arrow and lands back on his head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This will be my greatest performance. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what, Rob? You're cutting it too close. You should be more careful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nonsense, Little John. That was just a bit of a lark. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yeah? Get a load of your hat. That's not a candle on a cake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Regarding the arrow on his hat] Hello? This one almost had my name on it. They are getting better, you know. You've got to admit it. They are getting better. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as Sir Reginald] Ah, milord, the esteemed royal sovereign of the realm. The head man himself. You're beautiful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Such savoir faire eclat elan, Hiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You took the words right out of my mouth, P.J. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • P.J. I like that, do you know I do. Hiss, put it on my luggage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan-A-Dale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, incidentally, I'm Alan-A-Dale, a minstrel. That's an old time folk singer. My job is to tell it like it is, or was, or whatever. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan-A-Dale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] Every town / Has its ups and downs / Sometimes ups / Outnumber the downs / But not in Nottingham. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss, with you around, who needs a court jester? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clucky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smacking Prince John on the head with the golden arrow] Take that, you scurvy knave! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Seize the fat one! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you? Who might you be, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am Sir Reginald, Duke of Chutney. And don't stick your tongue out at me, kid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother... Mother always did like Richard best. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute. Is the safety on Old Betsy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trigger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [tapping the side of the crossbow] You bet it is, Sheriff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's what I'm afraid of. You go first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chasing Sir Hiss into the burning castle] You cowardly cobra! Procrastinating python! Agravating asp! Ooh, you eel in snake's clothing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I tried to tell you, but no, no, no, you wouldn't listen. Your traps just never work. And now look what you've done to your mother's castle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robbed! I've been robbed! Hiss! You're never around when I need you! I've been robbed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of *course* you've been robbed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One more hiss out of you... uhm... Hiss. And you are *walking* to Nottingham. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to himself] Snakes don't walk, they slither. Hmph. So there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Who's drivin' this flyin' umbrella? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan-A-Dale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, there's been a heap of legends and tall tales about Robin Hood. All different too. Well, we folks of the animal kingdom have our own version. It's the story of what *really* happened in Sherwood Forest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Taxes! Taxes! Beautiful, lovely taxes! Ah-hah! Ah-hah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • S-Sire, you have an absolute skill for encouraging contributions from the poor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To coin a phrase, my dear counselor, rob the poor to give the rich. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skippy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gotta take the oath. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The oath? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tagalong: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Put your hand on your heart and cross your eyes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skippy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spider, snakes and a lizard head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeats] Spider, snakes and a lizard's head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skippy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I tattletale, I'll die till I'm dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeats] If I tattletale, I'll die till I'm dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Criminently", Trigger! Point that peashooter the other way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trigger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you worry none, Sheriff. The safety's on Old Betsy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Old Betsy goes off] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What in tarnation you tryin' to do, you birdbrain? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trigger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just doin' my duty, Sheriff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you and that itchy trigger finger of yours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [talking in his sleep] It's Robin Hood I? I want. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sire, taxes are pouring in, the jail is full... oh, and good news, Sire. Friar Tuck is in jail. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Angry] Friar Tuck? It's Robin Hood I want, you idiot! Oh, I'd give all my gold if I could get my hands on... Did you say, Friar Tuck? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did I? Y-yes, I did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, yes! I have it, Hiss! I'll use that fat friar as bait to trap Robin Hood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Another trap? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, you stupid serpent. Friar Tuck will be led to the gallows at the village square, don't you see. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • B-But Sire! Hang Friar Tuck? A man of the Church? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, my reluctant reptile, and when our elusive hero tries to rescue the corpulent cleric -Ha ha ha ha! - my men will be ready. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why you flint-hearted, no-good... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take it easy, preacher. It ain't Sunday, you know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Prince John is sucking his thumb] Sire, if you don't mind my saying, you have a very loud thumb. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts to hypnotize him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hypnosisss can cure you of your psssychosssis... ssso easssy... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Snaps out of it] No, no! None of that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I was only trying to help. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wonder. Silly serpent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Silly serpent"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [In the midst of battle] Marian, my darling, will you marry me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Robin, I thought you'd never ask. But you could have chosen a more romantic setting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 75 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Robin escapes from the tournament, Prince John finds Hiss trapped inside a barrel of ale] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, there you are, old boy. P.J., you won't believe this, but the stork is really Robin Hood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood? Aaaah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs Hiss and ties him to a pole] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get out of that, if you can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all of them. Get going! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This ain't no hayride. Let's move it outta here. Hoooooo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • On to Sherwood Forest! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss, this is a red-letter day. A coup d'etat, to coin the Norman phrase. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That insolent blackguard... Oooh! I'll show him who wears the crown! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I share your loathing, Sire. That scurrilous scoundrel who fooled you with that silly disguise, who dared to rob you and made you look so utterly ridiculous... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Enough! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [swings at Hiss, who dodges him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss, you deliberately dodged. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But, but, but... Sire, please. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop sniveling and hold still. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hiss holds still while Prince John hits him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dazed] Thank you, Sire. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm scared of Prince John. He's cranky. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Traitors to the crown must... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [cutting him off] Traitor to the crown? That crown belongs to King Richard. Long live King Richard! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crowd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Long live King Richard! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Throwing a childish tantrum] Enough! I am King! King! King! Off with his head! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clucky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As your lady in waiting, I'm waiting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Little John is secretly holding a dagger on Prince John and demanding Robin Hood's release] There's something funny going on around here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whispering] Now, tell my pal to kiss Maid Marian, or I've just found a new pincushion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Sheriff goes behind the throne and sees Little John] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why, you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [tries to hit Little John with his sword, but misses. Little John lets go of Prince John and hits the Sheriff back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] Kill him! Don't stand there, kill him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Sheriff has taken the only coin from the Poor Box, and Friar Tuck is furious] Take it easy, Friar, I'm just doing my duty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Collecting taxes for that arrogant, greedy, ruthless, no-good Prince John? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, Friar, you're mighty preachy and you're gonna preach your neck right into a hangman's noose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] Get out of my church! Out! Out! Out! *Out*! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pushes the Sheriff out into the rain] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Sheriff of Nottingham enters the castle singing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He throws an angry tantrum if he cannot have his way / He calls for Mom and sucks his thumb and doesn't want to play / Too late to be known as John the First, he's sure to be known as John the Worst! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Sir Hiss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [speaking] Am I right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckles] That's P.J. to a "T". Let me try, let me try. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [lowers his voice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] Too late to be known as John the First, he's sure to be known as John the Worst! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees Prince John peeking behind a door, with a glass jug of wine in his hand, shrivels] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Fabulous, Marvelous, Merciful, Chivalrous... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you've got it all wrong, Hiss. The Sniveling, Groveling, Measely, Weaseling... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] Enough! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws the glass jug at the Sheriff, but it hits the wall and the wine rains down on him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But, but... um, Sire, it's a big hit. The whole village is singing it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, they are, are they? Well, they'll be singing a different tune. Double the taxes! Triple the taxes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs Sir Hiss by the neck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Squeeze every last drop out of those insolent - musical - peasants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Sheriff and the vultures are building a scaffold to hang Friar Tuck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, Trigger. Everything's rigged up and all set. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trigger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yep, it's one of the prettiest scaffolds you ever built, Sheriff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nutsy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff, don't you reckon you should give that trap door a test? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls a lever and opens the trap door, allowing the Sheriff to fall in] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Criminently, now I know why your mama called you "Nutsy". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Long one? Long one? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after he and Prince John are left in the mud] I knew it. I knew it. I knew this would happen. I tried to warn you, but no. You never listen, and now... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Prince John raises his hand mirror at Hiss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah-ah-ah! Seven years bad... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Prince John smashes the mirror over Hiss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...luck. That's what it is. And besides, you broke your mother's mirror. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahh! Mommy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Starts to suck thumb, takes it out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got a dirty thumb. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He and Little John are dressed as Gypsy women] Ooh-de-la-lay! Ooh-de-la-lay! Fortune tellers! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fortunes forecast! Lucky charms! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Catch the dope with your horoscope! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fa9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in disguise] I'm gonna win that Golden Arrow, and then I'm goin' to present meself to Maid Marian... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff of Nottingham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, Scissor-bill. If you shoot half as well as you blabbermouth, you're better than Robin Hood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood, he says? Wowee! I'm tip-top, alright, but I'm not as good as he is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Shoots a perfect bullseye] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friar Tuck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Praise the Lord, and pass the tax rebate! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How nobly King Richard's crown sit on your royal brow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doesn't it?... King Richard? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [wrings Hiss' neck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I told you never to mention my brother's name again! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A mere slip of the forked tongue, Sire. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after just swinging her to safety, he kneels and takes her hand] Marian, my love, will you marry me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, of course! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [moves behind Robin Hood so he can continue to fight the Sherrif's men] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you couldn't have chosen a more romantic setting! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For our honeymoon: London! Paris! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sunny Spain? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Hood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll have six kids! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Six? Oh, a dozen at least! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935