战争与和平 第一部上 (1966)

  • 前苏联
  • |
  • 战争  历史
  • |
  • 1小时39分钟
9.4
力荐
0看过
0想看
耗时五年,据称耗资一亿美元(当时的价钱)的宏伟巨制,试图极其忠实地复制托尔斯泰的长篇巨著。战争戏和舞会戏非常出色,但整体水准参差不齐。影片长达六个半小时,在苏联电影史上有着举足轻重的地位,同时获奥斯卡最佳外语片奖。1956年的美国版虽然比这部短,但也有208分钟,有奥黛丽·赫本、亨利·方达等主演,也是以战争场面取胜。1973年英国BBC推出750分钟的电视版。
...详情

经典台词

  • Prince Andrei Bolkonsky: Natasha... I love you too much. More than anything in the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 安德烈王子:娜塔莎……我太爱你了。超过这世上的一切。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Natasha Rostova: And I! But why too much? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 娜塔莎:我也是!但为什么这么强烈? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince Andrei Bolkonsky: Why too much? Well, what do you think? What do you feel in your soul, deep in your soul? Shall I live? What do you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 安德烈王子:为什么?你是怎么想的?在你心灵深处感知到什么?我会活下去吗?你是怎么想的? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Natasha Rostova: I\'m sure of it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 娜塔莎:当然。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prince Andrei Bolkonsky: How good that would be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 安德烈王子:那会多好。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Narrator: Enough, enough, men. Stop, consider, what are you doing? Into the minds of tired and hungry men on both sides, a flicker of doubt began to creep. Were they to go on slaughtering one another? Kill whom you like, do what you like, but I\'ve had enough. Yet some inexplicable, mysterious power continued to control them, and the terrible business went on, carried out not by the will of individual men. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 旁白:够了,够了,停下吧,你们想想,你们在做什么?交战双方饥寒交迫筋疲力尽的人们开始思考,一丝疑虑开始蔓延。他们还将互相杀戮吗?随便你们为所欲为吧,我已经厌倦了。然而一些无法解释的、神秘的力量在继续控制着他们,灾难扔在继续,个人的意愿无法改变这一切。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935