CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名赌王卫冕战
- 上映时间1965年10月15日(美国)
- 导 演
诺曼·杰威森
-
-
-
-
-
Steve McQueen
演员
饰Eric Stoner (...
-
Edward G. Robinson
演员
饰Lancey Howard
-
Ann-Margret
演员
饰Melba Nile
-
-
Tuesday Weld
演员
饰Christian Rud...
-
Joan Blondell
演员
饰Lady Fingers
-
Rip Torn
演员
饰William Jeffe...
-
-
-
-
-
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Cincinnati Kid] You're good, kid, but as long as I'm around, you're only second best.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Shooter's wife Melba is altering a jigsaw puzzle piece with a nail file]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shooter:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Melba, why do you do that?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Melba:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So it'll fit, stupid.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shooter:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, I'm not talking about that. What I'm asking is... do you, uh, have to cheat at everything?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Melba:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
At everything?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shooter:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes. At... solitaire. I've yet to see you play one game of solitaire without cheating.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Melba:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So what?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shooter:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Look, you're just cheating yourself, don't you understand? You'll be the loser, no one else but yourself!... You've ruined the puzzle, now, that doesn't go in there.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[She forces the altered piece into place]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Melba:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Does now.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Slade blackmails Shooter into cheating on his dealing so the Kid will beat Howard]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shooter:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, why are you doing this? It can't be for money.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slade:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes, for my kind of money, gut money. I wanta to see that smug old bastard gutted. Gutted!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shooter:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Like he gutted you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slade:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes, that's right, that's right!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gets down to what it's all about, doesn't it? Making the wrong move at the right time.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cincinnati Kid:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is that what it's all about?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Like life, I guess. You're good, kid, but as long as I'm around you're second best. You might as well learn to live with it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cincinnati Kid:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Listen, Christian, after the game, I'll be The Man. I'll be the best there is. People will sit down at the table with you, just so they can say they played with The Man. And that's what I'm gonna be, Christian.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Christian:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I know.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cincinnati Kid:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You call that an argument?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slade:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, that's a fact. The argument's leaning over there against the door jamb.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Referring to his muscleman]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slade:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How the hell did you know I didn't have the king or the ace?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I recollect a young man putting the same question to Eddie the Dude. "Son," Eddie told him, "all you paid was the looking price. Lessons are extra."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slade:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Six stacks, is that right, Shooter?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shooter:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Six.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slade:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
12a
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, we've been playing 30 hours... uh, that rate, six thousand, that makes roughly, uh, $200 an hour. Thank you for the entertainment, gentlemen. I am particularly grateful to Lancey, here; it's been a rewarding experience to watch a great artist at work. Thank you for the privilege, sir.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
f21
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well now, you're quite welcome, son. It's a pleasure to meet someone who understands that to the true gambler, money is never an end in itself, it's simply a tool, as a language is to thought. Good evening, uh... Mr. Slade.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slade:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Good evening, Mr. Howard.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lady Fingers:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How you holdin' up, Lancey?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lady Fingers, that young man is a stud poker playing son of a...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lady Fingers:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He's gettin' to you, ain't he?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, Lady, he hasn't gotten to me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[thinking on what he said to Lady Fingers] No, Lady; he hasn't gotten to me. Not yet; but he might, he just might.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lancey Howard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Women are a universal problem in our business. Of course, uh, it's purely an academic question wuth me now, but, looking back, I think it's best not to look for a fixed thing. Just tie into something nice when you're away from the action and let it wear itself out.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开