1961年,阿尔弗雷德·希区柯克邀请已经身为摩纳哥王妃的格蕾丝·凯利领衔主演新片《艳贼》,后者虽然欣然应允,却遭到了摩纳哥国民的强烈反对,因为他们不愿看到王妃在片中扮演嗜偷成性的女贼。另外,凯利嫁给摩纳哥王子雷尼埃时,还没完成与米高梅影片公司签订的合同,所以她只好放弃其他公司的电影,而未能如愿的希区柯克也只得先行拍摄《群鸟》。   完成《群鸟》之后,希区柯克开始继续致力于《艳贼》的改编,玛妮很快成为好莱坞女星竞相角逐的热门角色,环球影业上层曾向希区柯克推荐丽·莱米克担纲主演,出演过《西北偏北》的爱娃·玛丽·森特、苏珊·汉姆谢、维拉·迈尔斯和西德尼·波拉克的妻子克莱尔·格里斯沃德都没能得到玛妮的角色。希区柯克早在1961年就看中了出演电视广告的蒂比·海德莉,经过希区柯克的精心调教,海德莉与马丁·鲍尔萨姆一道参加了试镜,并顺利签约主演《群鸟》。让海德莉喜出望外的是,希区柯克在拍摄《群鸟》期间就决定让她扮演本片中的玛妮,在她看来,这种机遇简直千载难逢。海德莉在2005年接受采访时称,《艳贼》是她最喜欢的希区柯克作品。   当时肖恩·康纳利已经对Eon Productions公司的片约充满顾虑,因为他唯恐被007电影局限了戏路,所以就连该公司的非007电影都不肯接拍。康纳利坦言想与希区柯克合作,但必须先看剧本,这让很多人震惊不已,有些人甚至认为这是对希区柯克的公然冒犯。康纳利实在不想再扮演间谍的角色,不可能出演《西北偏北》和《美人计》之类的电影。希区柯克的经纪人称就连加里·格兰特都不会要求先看剧本,而康纳利的回应只有一句话,那就是“我不是加里·格兰特”。   《艳贼》是希区柯克电影生涯中的重要转折点,他在片中最后一次选用金发女郎扮演核心角色,他与摄影师罗伯特·伯克斯、剪辑师乔治·托马西尼和作曲家伯纳德·荷曼的长期合作也由此画上句号,其中托马西尼和伯克斯分别于影片上映不久之后和1968年去世,荷曼则是因配乐缺乏流行元素和与《Joy in the Morning》雷同而被希区柯克解雇。
...详情

经典台词

  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't love me. I'm just something you've caught. Some kind of wild animal you've trapped! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't love me. I'm just something you've caught! You think I'm some sort of animal you've trapped! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right - you are. And I've caught something really wild this time, haven't I? I've tracked you and caught you and by God I'm going to keep you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Atlantic City opens for races at the end of the month. We could drive out there next Saturday... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alright. Are you fond of horses? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, not at all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well why didn't you jump over the side? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The idea was to kill myself - not feed the damn fish. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lil Mainwaring: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you take your tea, Miss Taylor? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Usually with a cup of hot water and a tea bag. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Before I was drafted into Rutland's Miss Taylor, I had notions of being a zoologist. I still try to keep up with my field. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zoos? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Instinctual behavior. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A lady's instinct too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I do want to go to bed, Marnie. I very much want to go to bed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you still in the mood for killing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't believe in luck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you believe in? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're very sexy with your face clean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you love me, Mama? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can't you understand? Isn't it plain enough? I cannot bear to be handled. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • By anybody? Or just me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You... Men! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 78 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? You didn't seem to mind at my office that day, or at the stables. And all this last week i've handled you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d3d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You Freud, me Jane? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you have a tough childhood, Miss Taylor? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marnie Edgar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not particularly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you did. I think you've had a hard tough climb. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The best thing for the inside or a man or a woman is the outside of a horse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lil Mainwaring: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm queer for liars. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rutland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm fighting a powerful impulse to beat the hell out of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935