CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名乱点鸳鸯谱
- 上映时间1961年02月01日
- 导 演
约翰·休斯顿
-
剧 情
由于离婚和自身觉悟的提高,罗斯琳塔伯跟一群“不相称”的人做了朋友,包括成熟的牛仔盖、悲伤的飞行员、机械师吉都以及弄得头破血流、满身是伤的骑术表演者珀斯。他们的背景各不相同,又生活在离婚率全球最高的里诺镇,他们的婚姻故事曲折离奇。在他们的过把瘾就死的生活方式影响下,罗斯琳体...
- 获 奖
-
-
-
Clark Gable
演员
饰Gay Langland
-
Marilyn Monroe
演员
饰Roslyn Taber
-
Montgomery Cli
演员
饰Perce Howland
-
Thelma Ritter
演员
饰Isabelle Stee...
-
-
James Barton
演员
饰Fletcher
-
Kevin McCarthy
演员
饰Raymond Taber
-
-
-
-
-
-
-
-
[Gay is giving Roslyn a ride back to town]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You're a real beautiful woman. It's almost kind of an honor sittin' next to ya'. That's my true feelin's Roslyn.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What makes you so sad? You're the saddest girl I ever met.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You're the first man who's ever said that. I'm usually told how happy I am.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That's because you make a man feel happy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[He tries to kiss her, but she demures]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't feel that way about you, Gay.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't get discouraged girl, you might.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Did you ever think about gettin' married again?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, I think about it; never in daylight.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Let's just live.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Perce:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How come you got such trust in your eyes, like you was just born?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Honey, we all got to go sometime, reason or no reason. Dyin's as natural as livin'. The man who's too afraid to die is too afraid to live.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Perce:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So what I want to know... what I want to know is: who do you depend on?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't know. Maybe all there really is is just the next thing. The next thing that happens. Maybe you're not supposed to remember anybody's promises.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What's eatin' you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Guido:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just my life.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Last lines]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Which way is home?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
God bless you girl.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How do you find your way back in the dark?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just head for that big star straight on. The highway's under it. It'll take us right home.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Guido:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Have you ever been outside Reno, Ms. Taber?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Once I walked to the edge of town; doesn't look like there's much out there.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Everything's there!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Like what?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The country!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, what do you do with yourself?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just live.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How does anyone "just live"?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
be
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, you start by going to sleep. You get up when you feel like it. You scratch yourself. You fry yourself some eggs. You see what kind of a day it is; throw stones at a can, whistle.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fd4
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We're all dying aren't we. We're not teaching each other what we really know, are we?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If I'm going to be alone, I want to be by myself.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Isabelle Steers:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
One thing about this town, it's always full of interesting strangers.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Guido:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
She wasn't like any other woman. Stood by me 100%, uncomplaining as a tree.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maybe that's what killed her.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You know, sometimes when a person don't know what to do, the best thing is to just stand still.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Perce:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Do you belong to Gay?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't know where I belong.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Perce] Didn't anyone ever cry for you before?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Honey, nothing can live unless something dies.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
uh, you never had any idea, huh?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gay:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nah, you know in those days I thought you got married and that was it, but nothing is it, not forever.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Guido:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You have the gift for life, Rosylyn. The rest of us, we're just looking for a place to hide and watch it all go by.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Roslyn:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You could blow up the whole world and end up feeling sorry for yourself.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开