乱点鸳鸯谱 (1961)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  爱情  西部
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名乱点鸳鸯谱
  • 上映时间1961年02月01日
  • 导       演 约翰·休斯顿
  • 又       名不合时宜的人 The Misfits
  • 编       剧 Arthur Mil...
  • 剧       情
    由于离婚和自身觉悟的提高,罗斯琳塔伯跟一群“不相称”的人做了朋友,包括成熟的牛仔盖、悲伤的飞行员、机械师吉都以及弄得头破血流、满身是伤的骑术表演者珀斯。他们的背景各不相同,又生活在离婚率全球最高的里诺镇,他们的婚姻故事曲折离奇。在他们的过把瘾就死的生活方式影响下,罗斯琳体...
  • 获       奖
    提名1

经典台词

  • [Gay is giving Roslyn a ride back to town] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a real beautiful woman. It's almost kind of an honor sittin' next to ya'. That's my true feelin's Roslyn. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What makes you so sad? You're the saddest girl I ever met. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're the first man who's ever said that. I'm usually told how happy I am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's because you make a man feel happy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He tries to kiss her, but she demures] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't feel that way about you, Gay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't get discouraged girl, you might. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you ever think about gettin' married again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I think about it; never in daylight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let's just live. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Perce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How come you got such trust in your eyes, like you was just born? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honey, we all got to go sometime, reason or no reason. Dyin's as natural as livin'. The man who's too afraid to die is too afraid to live. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Perce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what I want to know... what I want to know is: who do you depend on? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. Maybe all there really is is just the next thing. The next thing that happens. Maybe you're not supposed to remember anybody's promises. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's eatin' you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guido: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which way is home? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God bless you girl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you find your way back in the dark? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just head for that big star straight on. The highway's under it. It'll take us right home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guido: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have you ever been outside Reno, Ms. Taber? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once I walked to the edge of town; doesn't look like there's much out there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything's there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The country! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what do you do with yourself? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just live. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How does anyone "just live"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • be 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you start by going to sleep. You get up when you feel like it. You scratch yourself. You fry yourself some eggs. You see what kind of a day it is; throw stones at a can, whistle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd4 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're all dying aren't we. We're not teaching each other what we really know, are we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I'm going to be alone, I want to be by myself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Isabelle Steers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One thing about this town, it's always full of interesting strangers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guido: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She wasn't like any other woman. Stood by me 100%, uncomplaining as a tree. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe that's what killed her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, sometimes when a person don't know what to do, the best thing is to just stand still. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Perce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you belong to Gay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know where I belong. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Perce] Didn't anyone ever cry for you before? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honey, nothing can live unless something dies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • uh, you never had any idea, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nah, you know in those days I thought you got married and that was it, but nothing is it, not forever. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guido: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have the gift for life, Rosylyn. The rest of us, we're just looking for a place to hide and watch it all go by. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roslyn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You could blow up the whole world and end up feeling sorry for yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935