本片希区柯克拍过两次,第一次是1934年,1956年版属于重拍,情节大致相同。至于哪个版本更佳,各方众说纷纭,缺乏共识,但重拍版更豪华。影片中有许多典型的希区柯克桥段,经典老歌《世事不可强求》(Que Sera Sera)便出自该片,传唱甚广,曾获最佳电影插曲金像奖。
1934年版乃希区柯克的成名作,主角是英国人,度假地是瑞士,小孩是女孩。
If you ever get hungry, our garden back home is full of snails. We tried everything to get rid of them. We never thought of a Frenchman!复制复制成功复制失败,请手动复制
Jo McKenna:复制复制成功复制失败,请手动复制
You know what I was just thinking? You know what is paying for this three days in Marrakech? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Dr. Ben McKenna:复制复制成功复制失败,请手动复制
Sure, me. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Jo McKenna:复制复制成功复制失败,请手动复制
Mrs. Campbell's gall stone. 复制复制成功复制失败,请手动复制
[both laughed] 复制复制成功复制失败,请手动复制
Jo McKenna:复制复制成功复制失败,请手动复制
. And you know the purse I bought in Paris? Philip's tarsal.复制复制成功复制失败,请手动复制
[to Drayton] 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ambassador:复制复制成功复制失败,请手动复制
You have muddled everything from the start, taking that child with you from Marrakesh. Don't you realize that Americans dislike having their children stolen?复制复制成功复制失败,请手动复制
[last lines] 复制复制成功复制失败,请手动复制
Dr. Ben McKenna:复制复制成功复制失败,请手动复制
Sorry we were gone so long, but we had to pick up Hank!复制复制成功复制失败,请手动复制