铁达尼邮轮沉浸记 (1953)

  • 美国
  • |
  • 动作  剧情  历史
  • |
  • 1小时38分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名铁达尼邮轮沉浸记
  • 上映时间1953年04月16日
  • 导       演 让·尼古拉斯科
  • 剧       情
    Unhappily married and uncomfortable with life among the British upper crust, Julia Sturges takes her two children and boards the Titanic for A...
  • 获       奖
    获奖1次 , 提名1

经典台词

  • Maude Young: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where I come from this is either a revival meeting or a crap game. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We may be having sand for supper. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Richard, where did we miss out on each other? I beg your pardon, Sir. I put you down as a useless man, someone to lead a cotillion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • After all, it was my major talent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry, sorry about everything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have no time to catalog our regrets. All we can do is pretend 20 years didn't happen. It's June again. You were walking under some Elm trees in a white muslin dress, the loveliest creature I ever laid eyes on. That summer, when I asked you to marry me, I pledged my eternal devotion. I would take it as a very great favor Julia, if you would accept a restatement of that pledge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They embrace passionately] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Earl Meeker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, you can't come up here. This is reserved for first class only. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really. I'll do my best to behave properly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Young: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've seen that look before. He's a runaway. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Earl Meeker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • From what, some woman? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, he's running too fast for that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stoker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't go in there, sir. The starboard boiler's gone and the port one's about to go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Headley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are there men in there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stoker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A few, pinned under the rig. For God's sake mister, don't go in there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Headley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For God's sake, I am going in there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Julia] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Twenty years ago I made the unpardonable error of thinking I could civilize a girl who bought her hats out of a Sears-Roebuck catalog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after losing the argument with Richard, when their daughter decides not to stay with her mother in Michigan but to return to Europe with her father on the next boat] Thank you, Richard. You were most helpful. Now you see why I wanted to steal a little more time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please, Julia. Let's not bicker, since there's no love lost between us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's the tragic part, Richard. There's been so much love lost between us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Over trump! Never send a baby for the beer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • crewman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All passengers go to their cabins and put on lifejackets. There is no cause for alarm! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Richard and Julia have been quarreling over who will have custody of their son] May dear Julia, I've been around enough bridge tables to recognize someone who's holding a high trump - play it now if you will. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll discuss it later. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, Richard. One question first? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If it's about Norman, you know the answer. No court in the world, no power in the heavens can force me to give up my son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is not your son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after a crewman plays a trumpet to announce dinner] Why do the British find it necessary to announce dinner as if it were a calvalry charge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Richard has rejected his son Norman when Richard discovers that he is not Norman's true father] As you pointed out, Norman and I began as strangers. So be it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, my poor Richard. How you hate me, and for the wrong reasons. Not because I committed an offense against common decency, but because Norman isn't an elegant extension of Richard Ward Sturges. For you what happened isn't a mortal sin, it's an inexcusable breach of etiquette. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, Julia. I stand reproved. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Richard has rejected his son Norman and refused to play in the shuffleboard match with him] It certainly clouded up. Well, word'll do it faster than a hickory stick any time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Headley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Julia has escorted the inebriated Rev. Headley back to his cabin] I want to thank you for not mentioning my strange luggage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you a minister? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Headley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Priest. Or, rather, I was until last week. At three o'clock on April the eighth, my duties, my privileges, as a servent of God were formally terminated. It was this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [indicating a bottle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Headley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know why I started, at least the reason I gave myself? A priest in a slum parish knows all the sadness of the world. He needs support. I used to lean on a little Hennessey's. Just a little at first. People said, "Well, that's only natural. Young Father has a bad cold." But it got so I used to have those colds in the middle of July. Lots of 'em. I can hear the Bishop's voice now: "You prefer that stuff to your God?" Well, God and I knew better, but I couldn't stop because I had a private devil all my own. In Rome, they were very kind, but they were very final. I was sacked, and prayed for, and sent off in the morning. How do you cover that in ten words, in a wireless, to a family that loved you and sacrificed for you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Headley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You see, my dear lady, you're not the only one who walks in trouble. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Sturges: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after a pause, understandingly] Good night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second Officer Lightoller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while loading Collapsable D] Please sit down the moment you get in the boat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second Officer Lightoller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He turns to see an old woman standing next to him] Alright, Mrs Straus. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ida Straus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please sir, no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second Officer Lightoller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Looking confused] But Mrs Straus this is the last lifeboat! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ida Straus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please Sir, I have been with Mr Straus most of my life, and I will not leave him now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mr and Mrs Straus embrace] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second Officer Lightoller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lightoller sighs, and turns to another woman] Alright madam. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second Officer Lightoller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting through Mega-Phone] Lower away! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gifford "Giff" Rogers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you get a good omlette, who cares whether the chicken likes you or not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935