CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
-
-
-
Claude Rains
演员
饰Sir John Talb...
-
-
Ralph Bellamy
演员
饰Colonel Montf...
-
-
-
Maria Ouspenskaya
演员
饰Maleva
-
Evelyn Ankers
演员
饰Gwen Conliffe
-
-
-
-
Lon Chaney Jr.
演员
饰The Wolf Man ...
-
-
-
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Whoever is bitten by a werewolf and lives becomes a werewolf himself.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ah, quit handing me that. You're just wasting your time.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The wolf bit you, didn't it?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah. Yeah it did!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Even a man who is pure in heart and says his prayers by night, may become a wolf when the wolfbane blooms and the autumn moon is bright.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
All astronomers are amateurs. When it comes to the heavens, there's only one professional.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The way you walk was thorny through no fault of your own, but as the rain enters the soil the river enters the sea, so tears run to a predestined end. Your suffering is over. Now you will find peace for eternity.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The way you walk was thorny through no fault of your own, but as the rain enters the soil the river enters the sea, so tears run to a predestined end. Your suffering is over, Bela my son. Now you will find peace.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doctor Lloyd:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I believe a man lost in the mazes of his own mind may imagine that he's anything.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You policemen are always in such a hurry. As if dead men didn't have all eternity.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It isn't a wolf... it's a werewolf!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Col. Paul Montford, chief constable:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just imagine having a stuffed werewolf staring at you from the wall!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You wouldn't wanna run away with a murderer wouldja?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You can't run away.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That's it! That's what she said.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Who?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The gypsy woman.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gypsy woman? Now we're getting down to it. She's been filling your mind with this gibberish. This talk of werewolves and pentagrams. You're not a child Larry, you're a grown man and you believe in the superstitions of a Gypsy woman!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
For a thousand years we Gypsies have buried our dead like that. I couldn't break the custom even if I wanted to.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Rev. Norman:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Fighting against superstition is as hard as fighting against Satan himself.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gwen Conliffe:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Gwen and Larry are taking a moonlight walk] So you're a fortune teller?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uh-huh.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gwen Conliffe:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is that how you knew about the earrings?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, no exactly. You see, a telescope has a mighty sharp eye. It brings the stars so close that you feel you can almost touch them.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gwen Conliffe:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[shocked] A telescope?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sure. And it does the same thing to people in their rooms - that is if you point it in the right direction.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gwen Conliffe:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh you wouldn't.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, now, I was only testing the refractor. I didn't know about you and all of sudden there you were.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gwen Conliffe:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
From now on I'll be sure to draw the curtains.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, don't do that, I mean, not on account of me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[stumbling]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I mean, well, you know what I mean.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gwen Conliffe:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[grinning] Yes, I'm afraid I do.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You are not frightened, are you, Sir John?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frightened, of what?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Of the night.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Rubbish. You startled me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't be startled, Sir John. You have the silver cane for protection.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Who are you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hasn't your son told you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sir John Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You're the gypsy that's been filling his mind with this werewolf nonsense!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Larry shows Maleva his chest wound concealed under his shirt] Go now - and heaven help you!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't try to make me believe that I killed a man when I know that I killed a wolf!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doctor Lloyd:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[patronizing Larry] Yes, yes. We're all a little bit confused.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank Andrews:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Gwen about Larry] There's something very tragic about that man… and I'm sure that nothing but harm will come to you through him.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You killed the wolf.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, there's no crime in that is there?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maleva:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The wolf was Bela.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Larry Talbot:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You think I don't know the difference between a wolf and a man?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开