谁是杰西·詹姆斯?他在美国是家喻户晓的西部英雄,无论是歌曲,小说或在电影中,他的扑朔迷离的传奇的故事流传不息,甚至美国的许多建筑都以他的名字命名,风头仅次于华盛顿和林肯。《荡寇志》展现跌宕起伏的西部传奇,为帮派电影树立了丰碑。本片真实地再现了美国近代发展的历史,将美国历史上最凶悍的西部匪徒被巢灭的过程再现银幕,是一部不可多得的经典写实片。 
...详情

经典台词

  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Jesse James] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Major Rufus Cobb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He was one of the doggonedest, gawl-dingedest, dad-blamedest buckaroos that ever rode across these United States of America! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engineer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What you aimin' to do, pardner? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse Woodson James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I ain't aimin' to do nuthin'. I'm doin' it. I'm holdin' up this train. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engineer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The whole train? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zerelda 'Zee' Cobb, later Zerelda 'Zee' James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I could just think of some way to let you know how wrong you are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse Woodson James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No use, honey. It's just like I always told you: I hate the railroads... and when I hate, I've gotta do somethin' about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Major Rufus Cobb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's the stuff! People ain't hating nowadays like they used to. They gettin' soft. I got to admit that I like a man that hauls off and hates good and hard. It's the lawyers - gol-dang it - it's the lawyers are messin' up the whole world! Why ten years ago, here in Liberty, we didn't have no lawyers and we got along fine. Man killed somebody, then somebody killed him, and the marshal shot 'em all and that was the end of it. But, look at it today: right here in Liberty we got hundreds of lawyers, thousands of 'em, as far as the eye can see: nothing but lawyers! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zerelda 'Zee' Cobb, later Zerelda 'Zee' James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Rufe, there are only TWO lawyers in Liberty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Major Rufus Cobb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Huh? Two? Is that all? Then they run around too much. Gol-dang it, I'm gonna write me an editorial about that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Major Rufus Cobb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he goes out into the newspaper office] Roy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Major Rufus Cobb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take an editorial on lawyers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Liars? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Major Rufus Cobb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That'll do. We'll begin easy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he begins to dictate] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Major Rufus Cobb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paragraph: If we are ever to have law and order in the West, the first thing we gotta do is take out all the lawyers and shoot 'em down like dogs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jesse and Zee have come to the church to get married - the minister and the congregation react when he says he's Jesse James] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesse Woodson James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We don't want no trouble. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Minister: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trouble? Why, son, you're as welcome as rain to the flowers. Do you realize, boy, that I had a farm giving nine hundred bushels of corn... until that railroad had taken it from me? Why, I'd given up preaching... and was making an honest living off of the land, until that dad-swinged railroad swindled me out of my own home. By golly, son, do you know I had a big house... two barns... three outhouses... until that gold-danged railroad hornswoggled me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935