这部第5届奥斯卡最佳影片是米高梅在30年代初期首创“全明星电影”的代表作。全片以柏林的一家豪华大饭店为人生舞台,表现五组人物在同一天之中的离奇遭遇。叙事手法虽然中规中矩,但几位大明星的表演却相当精彩,充分掌握角色的个性和处境,其中有:面临事业危机的俄国芭蕾舞女星、嗜赌的男爵、患上绝症的小人物、企业家等。这些角色以三线交错的方式上演着人生的悲欢离合,剧情发展流畅,场景虽然局限在大饭店中,但人物穿梭流动自然。故事在后来的《柏林饭店》(Hotel Berlin)和《琼楼风月》(Weekend at the Waldorf)中再度出现,并被改编成百老汇歌舞剧。  
...详情

经典台词

  • Grusinskaya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to be alone. I think I have never been so tired in my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Otternschlag: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Hotel... always the same. People come, people go. Nothing ever happens. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Otternschlag: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When a man's collar is an inch too big for him I know he's ill. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Felix von Geigern: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking down from the sixth-floor balcony over the front desk] You know, I've often wondered what'd happen to that old porter if somebody jumped on him from here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flaemmchen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sure I don't know. Why don't you try it and find out? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grusinskaya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Felix von Geigern: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Someone who could love you, that's all. Someone who's forgotten everything else but you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grusinskaya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You could love me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Felix von Geigern: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've never seen anything in my life as beautiful as you are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grusinskaya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you imagine a hundred girls in the ballet school, each thinking she would become the most famous dancer in all the world? I was ambitious then. We were drilled like little soldiers. No rest, no stopping. I was little, slim, but hard as a diamond. Then I became famous and - But why am I telling you all this? Last night, I didn't know you at all. Who are you, really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Felix von Geigern: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grusinskaya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't even know your name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Felix von Geigern: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] I am Felix Benvenuto Freihern von Geigern. My mother called me "Flix". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grusinskaya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [joyously] No! Flix! Oh, that's sweet. And how do you live? And what kind of a person are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Felix von Geigern: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a prodigal son, the black sheep of a white flock. I shall die on the gallows. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preysing: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know much about women. I've been married for 28 years, you know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Preysing, after he tries to get 'familiar' with her by asking her to call him by his first name] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flaemmchen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know I always say that nothing should be left hanging over. And names are like that. Suppose I met you next year and said, 'How do you do Mr. Preysing?' And you said, 'That's the young lady who was my secretary in Manchester.' That's all quite propper. But supposing I saw you and yelled 'Hi baby. Remember Manchester.' 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flaemmchen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, and you were with your wife. How would you like that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Otternschlag: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Believe me, Mr. Kringelein, a man who is not with a woman is a dead man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935