CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
-
Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Do you, Ben...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Benjamin Reynolds.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Benjamin Reynolds, take this young woman...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie Kennington.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Henderson wipes eyes, takes off hat] Do both of you promise to treat each other with dignity and love until one or the other drops dead?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I do.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[looks at Ben]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I do.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Henderson, Cassie, and Ben put their hands in the center and "break"] Well, looks like you're both married now.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[grins]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[looks at Cassie, laughs nervously and grins] That's great.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Henderson nods]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[whispers] Oh, the ring.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Ben gets a straightened paper clip and wraps it around her finger, then pats her hand]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Congratulations to you both.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[gets up]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, I feel good about this whole thing.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Henderson]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How about you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[grins again] Yeah. I feel good about it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Cassie looks at Ben and their eyes meet]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[nervously] Uh, well, I don't have a lot to compare it to, but, uh, yeah...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[gulps]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I feel good.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henderson:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh and if you wanna kiss the bride, you can do that now, 'cause I forgot to say it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sure is nice being up bright and early to take in the new day.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah. That's what they say. Where are we anyways?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Life In Hell, Kentucky. By the way, did I ever thank you? Because it would be way too comfortable for me and my banged up body to be in a nice, warm bus taking us directly where we need to be going.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We're married, you know. That's supposed to count for something.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He's a nice guy. So we talked. It wasn't like I kissed him or anything, jeez.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, whatever.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[gets up, picks up a rock]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after a pause] Jealousy. It's a good quality to have in a husband. Unless, of course, he gets overly possessive.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Okay, why don't you just rest your tired ass and let me make the calls for a little while.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tired ass? Where's that sweet, innocent youth I used to know?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't you worry about it, he's in here somewhere.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, he better be.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Ben throws rock]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[from trailer]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[narrating]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[on Cassie's breakdown] I guess I hoped that when she woke up, things would be okay. But I was wrong. She had gone over this edge, and no one knew how to get her back. I didn't know what to do or where to go.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The real question is why you're putting it in such a negative context. Yes, I am withdrawing somewhat, but is that a sin?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Great. Take a major problem, even though you won't tell me what it is, and turn it into one of your brainy discussions.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh. Is that your opinion? You did finish seventh grade, so I want to give it the way it deserves.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And you graduated from Harvard, right?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[sitting up a little straighter and looking angry] Okay, cowboy. Wanna play?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[also sitting up straighter] I'm not exactly sure what we're playing here, but yeah, let's go.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's all about introspection. And concepts which you are no doubt unable to digest at this point in your narrow-minded and sheltered pathetic life!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Go screw yourself.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[turns off light]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after small pause] Ben?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[leaning in a little closer] Are you mad at me?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't like it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Then start talking to me like a real person.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[remorsefully] I told you I was flawed when we met.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cass, everybody's flawed. Just in different ways.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cassie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[cuddles up next to Ben] I'm so sorry.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ben:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[kisses the top of her head] It's okay.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开