诺亚方舟电影版 (2008)

  • 美国 加拿大
  • |
  • 剧情
5.9
力荐
0看过
0想看

经典台词

  • advertisement 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade was in a car accident? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah nursed him back to health. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's so romantic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Except what lead to the crash was a fight between Wade and his boyfriend, after he caught Wade and Noah gettin' busy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sounds like a soap opera. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which is exactly why it won't work. Life is not a soap opera. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So we release them, and then? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They fly away? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This time of year, wouldn't they just freeze to death? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The perfect metaphor for the joys of marriage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But what about the whole top-bottom thing? Isn't that kind of limiting? Kind of like a parody of heterosexual relationships? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because, like I'm versatile, right? So, do you ever want Mr. Nicholson to fuck you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who says he doesn't already? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you sure you're going to be okay, Mr. Robinson? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I'm okay. Sorry guys, I didn't think I had that much to drink. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not a real bachelor party unless someone blows chunks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Between me and you, I've always wondered what all the fuss is about. What makes him so crazy about you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, between me and you, I've always wondered what the fuss was about you. How come nobody ever turns you down? Not even Arturo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [they kiss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now listen up. Life is the script, Noah. You're the writer of your own life. It's time to take control. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I love you. Not as a friend or as a girlfriend, more than that. And every guy I meet pales in comparison, they're just bodies. I love you. And the words burn to my mouth because I know you don't love me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not that way, I know. It's my burden and I'm sorry if it sometimes makes me act like a jerk. But I know one thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will always have your back. Always. And I know something else. You love Wade. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry too. You know nothing happened, just a drunken kiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Same with Baby Gat... minus the kiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For me, the life of the mind has always come first. I can't be happy if it doesn't. But, I will never love anybody as much as I love you. I don't want a life with anyone but you. And I will give you all the love I have to give another human being. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can we make a vow? To make what we have between us an adventure. To say yes to everything remarkable and amazing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To be always rebuilding the temple. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To be always rebuilding the temple. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.S. Eliot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I slept with Brandon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I missed you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As well you should have. And by the way, the answer is yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the question? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do I forgive you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I gotta tell you, your son is marrying a wonderful human being. I'd snap either of them up in a minute, but, you know... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Robinson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beautiful girl like you, and you're not married? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gasps] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Robinson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a lesbian, I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ugh, girl, I wish. I'm dickly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandy, Alex: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [together] Strictly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I first saw you, it wasn't love at first sight. You were intriguing, fascinating, remarkable, but you were a man. When I first started to feel things for you, I didn't know what those things were, because you were a man. When I first told you I loved you, trembling inside, so full of fear that I could hardly breathe, I could see the hesitation in your eyes. I could feel your fear. And when... words are just words, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crumples up notes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • and talk is cheap. I asked you to marry me, because marriage is a deed. I asked you to marry me here in my family's home, to prove to you that I have no shame. To place our names together, in front of the whole world, so that the whole world can bend for us and for our love. And in front of your friends, who I will learn to love, because you love them, and because they love you. All this I did for you, and all this I'll do for us. I'll be courageous, forbearing. I'll be loving, I'll be kind, I will take all that trembles inside you, and place it safely in the palm of my hand. Forever. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I first saw you, it wasn't love at first sight. You were intriguing, fascinating, remarkable. But you were straight, or so I thought. Or so you thought. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [all chuckle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But my love for you grew quietly, just past the corner of my eye. Watered by time, in tears, in kisses. I knew I loved you when just the sight of you pierced me with a fear and longing beyond lust. When I wanted to give you the world, and receive nothing in return, but your smile. And this I will do for you, and this I'll do for us. Be kind, be honest, be fearless, be true. I will be your port in the storm and your shield in the battle. And when the time comes for us to go to the long home of our ancestors, I will dance with you there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935