影片导演马修·沃恩在执导本片之前,一直担任制片人的工作。1996年的惊悚片《The Innocent Sleep》是他制作的第一部影片,1997年他同导演盖·里奇成立了斯卡电影公司(Ska Films),翌年拍摄了著名影片《两杆老烟枪》,仅在英国就取得1100万英镑的票房,并成为近十年来最优秀的英国影片之一。随后2000年的影片《偷拐抢骗》取得了全球1亿美元的票房佳绩。   顾名思义,“夹心蛋糕”直指X在自我逃亡时所要经历的社会层面,现代黑社会的规则已经改变,没有一成不变的法规,没有齐心协力的家族。这实际也在隐喻当代的整个英国社会,而不仅仅是享有犯罪专利的黑社会。而且,本片还在向世人展现毒品的普及,它无处不在,从毒品的角度来看,人只分三种,远离毒品的人,获得毒品的人和贩卖毒品的人。   影片改编自J·J·康纳利的同名小说,导演马修·沃恩和J·J·康纳利邂逅于2000年开往比利时的火车上,当时马修·沃恩正准备去观看欧洲足球锦标赛英国队对德国队的比赛,回到英国之后,沃恩拿到了康纳利的这本小说,不久便沉迷于小说故事当中,并决定拍成电影。对于康纳利来说,该书的创作灵感来源于很多人的错误观念,他们将卷入犯罪的商人都视作白痴,而只有愚蠢的人才认为这种罪犯是真正的白痴。最初康纳利完成的剧本长达408页,足够拍摄9个小时的电影,后来经过作者和几位制片人的共同删减才最终成形。导演马修一直在以制片人的身份审视剧本,后来他苦于无法找到热衷此片的导演,而对剧本的灵感越发浓烈,于是他打算给个人职业生涯做一次转型,这是他第一次拿起导桶。   当丹尼尔·克雷格谈到对影片的理解时说:“这是一部与众不同的犯罪型影片,一个普通男人做着不普通的工作,打破了以往人们对黑手党和毒贩的固有印象,他们把犯罪当作生意来作,如同股票经纪人般正规严谨,连说话的语气都一摸一样,而他们的日用品就是可卡因。”从人物的角度讲,X就是夹心蛋糕的“心”,而蛋糕的两侧分别是杰米和埃迪。   影片在荷兰和伦敦拍摄完成,与众不同的是,影片中的伦敦不再只有风光的一面,伦敦建筑的旮旯和裂缝,上流社会和底层人群,价格不菲的旅馆和摇摇欲坠的船坞,以及灯红酒绿的夜总会和肮脏不堪的小餐馆都共同展现在观众面前。
...详情

经典台词

  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Always remember that one day all this drug monkey business will be legal. They won't leave it to people like me... not when they finally figure out how much money is to be made - not millions, fucking billions. Recreational drugs PLC - giving the people what they want... Good times today, Stupor tomorrow. But this is now, so until prohibition ends make hay whilst the sun shines. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [over the phone] Dragan? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dragan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got an idea... Why don't you come 'round for breakfast? I'll squeeze some orange juice and grind some coffee and we can talk about this like adults. How's that sound? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dragan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sounds very hospitable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you know where I live? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dragan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, fuck off then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hangs up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a very expansive question. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy Price: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Expansive? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy Price: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell me son, are you a homosexual? The day was when only homosexuals used words like "expansive". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duke: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you give a fuckin' aspirin a headache, pal! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crazy Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fucking females is for poofs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My name? If you knew that, you'd be as clever as me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clarkie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The king is dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clarkie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Long live the king. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [glasses are raised] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I'm honored. But for me this is all over. I'm getting out. What was true then is true now. Have a plan. Stick to it. So I'm sure you must have lots to discuss... but I have no business being here. I've got someone to meet. Adios, amigos. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voiceover] Paul the Boatman. Kinky, The Duke. Slasher. Kilburn Jerry. Crazy Larry. Mr. Lucky. Troop. Jimmy. I don't want to add my name to that list. My name? If you knew that you'd be as clever as me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tammy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NO! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shot fired] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sidney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie Temple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're born, you take shit. You get out in the world, you take more shit. You climb a little higher, you take less shit. Till one day you're up in the rarefied atmosphere and you've forgotten what shit even looks like. Welcome to the layer cake son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Life is so fucking good I can taste it in my spit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie Temple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • England. Typical. Even drug dealers don't work weekends. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you keep the gun? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know it sounds silly now, but it was my favorite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You better not let the other guns know you have a favorite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie Temple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the fuck is this? A vicar's tea party? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In those days, being black was worse than being Irish. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dragan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shooting near XXXX in the bushes after sniping Lucky] Don't piss in my pocket and tell me it's raining. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not a gangster, just a businessman. And my commodity happens to be cocaine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It is vital that we work to a few golden rules. Always work in a small team. Keep a very low profile. Only deal with people who come recommended. And it's like selling anything else: washing machines, hand made shoes, blowjobs. As long as you don't take the piss people will always come back for more. And that is not to say we don't have that special kind of magic that makes two kilos into three. But never be too greedy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll treat this lunch like a last supper, feign interest in his nostalgic tales, and get out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There were villains, locked away for twelve years for robbing a bank of ten grand, doing time with drippy hippies who were doing twelve months for smuggling two million quid's worth of puff. I mean, work it out, mate. We're in the wrong fucking game. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not a gangster. I'm a businessman whose commodity happens to be cocaine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy Price: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Details, details. Things to do. Things to get done. Don't bother me with details, just tell me when they're done. Who said that, son? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Winston Churchill? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy Price: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Close. No, I said it. James Lionel Price. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clarkie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are we going, Morty? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Back to that boatyard. Somebody's about to get a fucking slap. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pats Morty on the shoulder] Yes, Morty. About fucking time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tammy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on phone] I was just rubbing the phone against my fanny. My, oh, my, it's fresh this morning. And look at my nipples, standing up like little soldiers. What is a poor girl to do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you have to kill someone, never ever tell a living soul. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to XXXX] This what being a gangster gets you. You're not in there 'cause I like you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm beginning to feel left out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? I seem to recall a friend of yours in intensive care after your little... reunion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene, let's listen to this shit! If he's lying, we'll both fucking kill him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everyone wants to walk through a door marked "private." Therefore, have a good reason to be affluent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shanks: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what, I fuckin' enjoyed that brother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trevor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just like the old days Shanks, nice bit of armed robbery. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shanks: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DON'T... be giving it the big... fockin' innocent with me pal. Because I am NOT a fockin' prick.! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trevor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's all about honour and respect with these head-banging nationalist outfits. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I was born, the world was a far simpler place. It was all just cops and robbers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sidney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [opens a case of guns] You're going to need one of these. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck me, Gene. I fuckin' hope not. Are you trying to scare the shit out of me? I mean, I fucking hate guns - Although that one is really pretty. What is that, Second World War? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But let's just forget about all of that. Let's have a cup of tea, Mr. Hurst 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Morty spills a pot of tea over Freddie's head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul the Boatman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [seeing Brian delirious after taking an ecstasy pill] What's with him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duke: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckling] He's just had one of these. These are super e's mate, we're gonna make millions! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul the Boatman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't care, this is my boatyard. Now, I want those pills and that fucking idiot out of here, I can't afford to get nicked! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duke: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul, Paul, calm down mate. What's the matter with you, I've got Gene coming down with a buyer tomorrow. You'll be in your whack. Here, chill, have a pill. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A Roman general once said, "If you want peace, plan for war." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • XXXX: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I was born the world was a far simpler place. It was all just cops and robbers. But it wasn't for me. Then came the Summer of Love. Hasish and LSD arrived on the scene. There were villains locked away for twelve years for robbing a bank of ten grand, doing time with drippy hippies down six months for smuggling two million quid worth of puff. I mean work it out mate. We're in the wrong fucking game. Drugs. Changed. Everything. Always remember that one day all this drug monkey business will all be legal. They won't leave it to people like me. Not once they figure out how much money is in it. Not millions. Fucking BILLIONS. Recreational Drugs PLC: "Giving People What They Want." Good times today, stupor tomorrow. But this is now. So while prohibition lasts, make hay while the sun shines. I'm not a gangster. I'm a businessman whose commodity happens to be cocaine. I mean ten years ago a bit of charlie was for pop stars or a celebrities birthday bash. It was demonized by Daily Mail Readers getting drunk in naff wine bars. Now they're my biggest clients. This is Clarkie. Double first at Cambridge in industrial chemistry. Only he's got to pay off his student loans somehow. Today I only deal in Kilos. And, depending on which tariff you use will cost you 28 grand, or fifteen years in prison. Which is more than a rapist. C'est la vie. It is vital that we work to a few golden rules: Always works in small teams. Keep a low profile. Never deal with anyone who doesn't come recommended. I mean it's like selling anything: washing machines, hand made rugs, blow jobs, as long as you don't take the piss people will always come back for more. And that's not to say that we don't have that special kind of magic that turns two kilos into three. But never get too greedy. Know and respect your enemy! It is only very very stupid people who think the law is stupid. And avoid like the plague, loud attention seeking wannabe gangsters who are in it for the glory, to be a face, to be a name. They don't mean to fuck up. They just do. Oh, and forgive me for stating the obvious, but stay away from the end user. They're guaranteed to bring you trouble. As do guns. I hate guns. And violence. But, as some Roman general once said. If you want peace, prepare for war. Morty, and his assistant Terry watch my back. Morty learned to be cautious the hard way. He did ten years inside. He's my bridge to the criminal world. And he insures that the traffic is one way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, these pills are going to be a nice catch for my retirement fund. So don't fuck up again, or you'll wish Dragon had shot you between the eyes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good luck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935