创作缘起
本片改编自丹尼尔·华莱士的同名小说,他自述创作灵感源于自己魅力非凡的父亲和自己初为人父的感受。据华莱士称,他的父亲同小说中的爱德华·布鲁姆非常相似,魅力堪称登峰造极,甚至在舞会上人们都感到他遥不可及。小说标题中的“大鱼”也出自他父亲最喜欢的比喻,华莱士回忆说:“在他一生中,他都在谈论离开出生的小镇前往大城市,因为他不想作‘小池塘里的大鱼’。于是他离开阿拉巴马的考尔曼,成了一名国际商人。不过,‘大鱼’还有其他含义,鱼儿们都滑不留手,很难捕捉,就像爱德华·布鲁姆一样,你永远都抓不住他。” 另外,华莱士还有意识的利用小说中交织的真实与虚构和事实与夸张向南方传统致敬。他说:“在爱德华身上可以发现南方文学的特征,民间故事和吹牛大话都需要从现实延伸,然后或多或少的再加工,就像魔术。这是一个每个孩子在成长过程中都会经历的魔术,只不过我们中间的大多数都泯灭了这种想象,小说和电影让我们得以体会其中的美妙。”[1][1]
银幕改编
丹尼尔·华莱士从未预料小说能被改编成电影,因其奇幻元素(如巨人、巫婆)极难视觉化,直到编剧约翰·奥古斯特“慧眼识珠”,才开启银幕之旅。奥古斯特说:“丹尼尔的小说具有很多奇幻而独特的元素。父子间的矛盾虽普遍存在,却也各不相同。故事中有伟大的爱,也充满不可思议的奇遇,并且朝向不同方向发展,我知道改编它很难,但也让人兴奋。”在两人会面时,华莱士向奥古斯特透露了一些故事背后的秘密,有关他如何借鉴希腊神话的元素,及研究了代代相传的美国神话。尽管爱德华的回忆听上去很夸张,但其中都包含着真实成分。奥古斯特的改编核心是重塑原著中模糊的儿子威尔。他将自身经历注入角色:“每个儿子都会尊敬他的父亲,在儿子眼中,父亲如同英雄一般。然而,随着年岁增长,你会开始将父亲当作男人看待。威尔的处境很好体会,你爱着父亲身上的很多优点,但总有一些个性让你发疯。”为此,他强化了威尔作为记者的设定——用“查证真相”的职业本能,对抗父亲天马行空的故事,凸显两代人的认知冲突。[2][2]
特型演员
影片中那个令人印象深刻的巨人卡尔,由马修·麦克格罗里饰演。麦克格罗里不仅以其惊人的身高——7英尺6英寸(约2.29米)闻名,还曾保持着世界最大脚尺的吉尼斯世界纪录,脚长达美国尺码29.5号。为了让他在片中更加贴合角色,服装部门巧妙地利用行李箱改造出适合他的鞋子。而片中与卡尔形成鲜明对比的马戏团巨人科洛索斯,实际上仅比麦克格罗里矮三英寸。为了强化这种视觉上的差异,剧组巧妙运用了摄影角度和技术,放大了身高差。此外,马戏团中的肥硕男子角色由布鲁斯·斯诺登扮演,这也是他作为职业“肥人”演员的最后一次亮相。法国女演员玛丽昂·歌迪亚对导演蒂姆·波顿的作品怀有深厚的热爱,为了能更好地理解角色,她甚至将剧本放在枕头下陪伴自己入睡,整整一个月的时间里,这份剧本成了她梦乡的伴侣,直到最终成功获得角色,这部电影也是她进军美国影坛的首部重要作品。[3][3]
关键道具
蒂姆·波顿对“大鱼”的视觉呈现有着近乎偏执的追求。特效总监谢恩·马汉与雕塑师乔接到任务时,波顿明确要求:“这不是真实的鲶鱼,而是记忆中的神话生物——它必须比现实更美。”现实中的500磅鲶鱼粗糙丑陋,但团队最终设计出一条长达1.5米、胡须卷曲如古典雕塑的梦幻巨鱼。鱼身内部暗藏玄机:通过电缆控制的鳃、尾鳍和嘴部可灵活运动,由藏在平船上的木偶师实时操控。为突出童话感,鱼鳞涂装采用珍珠母贝光泽,在阳光下泛出虹彩。波顿说:“拍摄一部关于鱼的电影不可能没有水。我们有很多重要场景要在河中及岸边拍摄,而且水是影片的重要载体,几乎在每个场景都会看到水。水在片中意味着魔力、神秘和感伤。因而主创人员选择在阿拉巴马州拍摄,并在这里找到了保持50年前原有风貌的宁静小城韦塔姆卡。剧组将机械鱼运抵阿拉巴马州一条河流后,计划拍摄比利·克鲁德普与鱼共游的魔幻场景。为制造大鱼悠然游弋的效果,团队在河床铺设隐形轨道,却遭遇严寒与突发威胁:拍摄需在清晨七点完成,工作人员凌晨三点便潜入刺骨河水中调试设备。黑暗中,一位当地棉农突然警告:“小心鳄鱼!”团队成员不得不在齐胸深的冷水中保持警惕。[3][3]