影片透过芬巴和另外几个“特殊”人物,反映了孤独者的内心以及他们赖以生存的自我保护手段,间接说明了人际关系乃做人之本。演员出身、首度执导电影的导演麦卡锡在拜访一位住在新泽西的亲友途中,无意间发现一间荒弃的火车库房,于是开始寻找曾经拥有这个库房的人,也听了很多火车迷聊起美国火车的历史文化,以及他们的狂热。这个站“新天地站”(Newfoundland)就是这部电影的起点。男主演身材不高,却是科班出身,表演经验横跨戏剧、电视与电影三个不同领域,他沉稳内敛的演出,可以不靠对白就能非常出色的表现出人物内心情感的细腻表演是影片的亮点,其它主要角色也是由出身百老汇的演技派担任。本片被国家影评人协会推选为年度十大佳片,荣获包括美国日舞影展观众票选、最佳剧本、最佳女主角三项大奖在内的多项影奖。
...详情

经典台词

  • Finbar McBride: It's funny how people see me and treat me, since I'm really just a simple, boring person. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Finbar McBride:这很有趣有那么多人看我招待我,因为我真的只是一个普通的,令人讨厌的人。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Oramas: Hey, Olivia, you got a garlic press? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Oramas:嘿,奥莉维亚,你有大蒜压榨机吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris: No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris: 不。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Oramas: How can you not have a garlic press? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Oramas:你怎么可能没有一个大蒜压榨机呢? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris: [both she and Fin are smiling, looking at him] Still no! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Oramas: Alright, you keep talking! I'm gonna go cook without the garlic press! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Oramas:好吧,你接着说吧!我现在去厨房做饭,没有大蒜压榨机! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns back to kitchen] (回到厨房) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris: [to Fin] I'm not used to having people in my house... especially loud people. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris:我不太喜欢让我在我的房子里...特别是很吵的人。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Finbar McBride: It's a nice house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Finbar McBride:这是一个不错的房子。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris: Yeah. David bought it as a get-away place... so I moved down here and got away. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris:是的。大卫买下这房子作为避难的地方...于是我就搬到这里来脱身。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Finbar McBride: Where did you used to live? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Finbar McBride:你原来住在哪里? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris: Princeton. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris:普林斯顿。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [glancing at Fin] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris: I know... I didn't get very far. But I just couldn't stay there another minute. Everyone looking at me... the poor woman whose son died. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Olivia Harris:我知道...我并没有走很远。但是我只是不想在那里多呆一分钟。每个人都看着我...这个可怜的女人儿子死了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935