四根羽毛 (2002)

  • 美国 英国
  • |
  • 爱情  剧情  冒险
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名四根羽毛
  • 上映时间2002年09月08日(加拿大)
  • 导       演 谢加·凯普尔
本片改编自英国文豪A·E·W·马森1902年出版的同名小说,原著在欧洲范围内极具影响力。这个关乎勇气、忠诚、荣誉和赎罪的故事被誉为是20世纪前半期最重要的经典小说的里程碑,描写的战争场面气势恢宏,背景更是横跨欧非两大洲,长久以来被好莱坞视为拍摄难度最高的名著之一。这次重拍,派拉蒙公司选中了印度裔导演谢卡·卡普尔,卡普尔一向善于表现人物在宏大历史背景下的细微心理变化,导演对大场面的把握也很到位。影片的演员阵容则由清一色的好莱坞新生代明星担纲,包括《美国美人》里的威斯·本特利和新崛起的“美国甜姐儿”凯特·哈德森,而在这群青涩面孔当中最引人注目的当然还是非希思·莱吉尔莫属,这位澳洲帅哥在前辈梅尔·吉布森的提携下,得以在《爱国者》中饰演长子一角,这个讨巧的角色令莱吉尔迅速窜红,成为继休·杰克曼之后又一个在好莱坞打出一片天地的澳大利亚人。
...详情

经典台词

  • General Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • An officer who gave his life for his country deserves far more respect than I do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There is only one sacrifice nobler than sacrificing one's self for their country; that is marrying a man who does. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Upon learning his son has resigned from the army] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [speaking of Harry leaving the regement] We've been sent to war and the very next day he resigns. There's no doubt about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's that supposed to mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think it's perfectly clear what it means. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Castleton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom, don't be absurd! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Trench: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up, Vicar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It means he's a coward, Jack. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say that to his face. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would have done only he left the barracks before I had a chance. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alright then, say it to my face. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Trench: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Easy, Jack. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry is a disgrace. He disgraced the regement. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is the best soldier in the regement! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Obviously not when it counts. I will tell him. But not to his face. He doesn't deserve it. He deserves to be treated with the same contempt he treated us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What contempt? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did he talk to you about it? Did he talk to any of you? He's left with his back exposed and he didn't even have the courage to tell us. He was my friend too, Jack. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He'll be there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby, you look wonderful, darling. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Princess Willoughby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Willoughby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Trench: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A hair is out of place there, Tom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willoughby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When are you gentlemen going to grow up? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gentlemen! Did he call us gentlemen? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I believe he did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I won't take that from him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nor will I. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Trench 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fc7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry, Vicar. They're only women. They won't bite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've left the army. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ethne laughs in disbelief] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Ethne, I have left the army. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There was talk they might send us abroad. For a year or two. I didn't want to wait that long to get married. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would have waited. Or come with you. My mother did the same for my father. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I know, but it tisn't what I wnated for us. You're all that matters to me now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where were they going to send you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They weren't sure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the church door opens and a delivery boy from the army gives Harry a package that contains three white feathers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Picking up the feathers from the floor] Is this your friends' idea of a joke? What is it, Harry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Feathers of cowardice. Yesterday we were informed that our regement would be shipping out to Sudan. That we would be sent to war. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't know where they were sending you, you said it yourself. You did it for me. No one in their right mind could call you a coward. Especially not your friends. If there's been some kind of misunderstanding you have to clear it out. You have to go back to the regement and clear it out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I can't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then I will. I'll go see Trench, Willoughby and Castleton myself and tell them it's my fault you resigned. You did it for me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It has nothing to do with you, Ethne! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never wanted to join the army! I did it for my father. I thought I'd serve my commission for a year or two and keep everyone happy and then I could... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do what? Wait until we were married to tell me the truth? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne, I never meant to lie to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, but you were quite happy to let me deceive myself. Do you think people will let us forget this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't care what people think, Ethne. All I care about is us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not about us, Harry. It's just not about us. Jack would give his life for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you think I know that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then go back. It's not too late. Tell them you wouldn't have resigned if it weren't for me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would have resigned. And I wouldn't have gone to war for anything or anyone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then you are a coward. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When something like this happens you are lost. You don't know who you are anymore and what you're capable of. Unless I do something this is always how people will remember me. A feather. And that is how I will always see myself: a coward. All I know is that I can't live with myself like this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abou Fatma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 51 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I found you half dead crossing the desert alone and you say you are afraid? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f5e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You may be lost, but you are not forgotten. For those who have travelled far, to fight in foreign lands, know that the soldier's greatest comfort is to have his friends close at hand. In the heat of battle it ceases to be an idea for which we fight. Or a flag. Rather we fight for the man on our left, and we fight for the man on our right. And when armies are scattered and the empires fall away, all that remains is the memory of those precious moments that we spent sided by side. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Durrance: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I suppose I'm going because you are going. There is no one I'd sooner trust my life with. You're all that matters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Trench: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't move. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The poison's paralyzed your legs. It will wear off soon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Trench: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought it was supposed to kill me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abou Fatma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you a deserter? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Something like that. I was sent to fight and I ran away. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abou Fatma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? I just... There are many reasons why. Mostly I was afraid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abou Fatma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] I found you halfdead crossing the desert alone. And you say you are afraid? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a different kind of fear. Why are you protecting me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abou Fatma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God put you in my way. I have no choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Faversham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God? An Englishman... and a Christian? You must have done something terrible to offend him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ethne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It has to happen... because... I love you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935