图片

(3)
本片是一部关于中年男人如何走向成熟的故事,正如导演柯蒂斯·汉森所说:“《奇迹小子》叙述的是一个人如何走向成熟的故事,只是这个人已经50多岁了。格雷迪仍在探索自己的人生之路。片中的角色与角色之间虽然存在差异,但在某些方面却有类似之处。他们都在忙着描绘自己的人生,就像我们一样,只不过他们的过程更有趣。”片中启用著名影星迈克尔·道格拉斯扮演男主角,因《冰风暴》、《苹果酒屋的规则》崛起的新星托比·马圭尔饰演詹姆斯·里尔,曾摘得奥斯卡影后桂冠的弗兰西丝·麦克多蒙出演男主角的情人。整部影片可谓星光熠熠。本片的插曲 《奇迹小子》(鲍伯·迪伦的作品)获得第73届奥斯卡最佳原创歌曲奖。同时获得最佳编剧、最佳电影剧本两项奥斯卡提名, 此外,还获得14项大奖和24项提名。
...详情

经典台词

  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's a transvestite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're stoned. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's still a transvestite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Antonia "Tony" Sloviak: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a nice greenhouse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Mrs. Gaskell's. Her hobby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought you were Mrs. Gaskell's hobby, Tripp. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Piss off, Crabs. I lost a wife today. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I'm sure you'll find another. You always do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So. I guess we just divorce our spouses, marry each other, and have this baby, right? Simple. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's just... for good luck. Some people carry rabbits' feet... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...You carry firearms. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not like my other teachers, Professor Tripp. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not like my other students, James. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Professor Tripp? Can I ask you a question? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, James. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are we going to do with... it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. I'm still trying to figure out how to tell the Chancellor I murdered her husband's dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trust me, James, when the family pet's been assassinated, the owner doesn't want to hear one of her students was the trigger man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Does she want to hear it was one of her professors? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...I've got tenure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, that is a big trunk. It holds a tuba, a suitcase, a dead dog, and a garment bag almost perfectly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's just what they used to say in the ads. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Crabtree and a student drag James, hopped up on codeine, out of the auditorium] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The doors made so much noise! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is he all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was so embarrassing! He had to be carried out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's fine. He's narrating. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They were going to the restroom. But would they make it in time? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vernon Hardapple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You drivin' this car? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vernon Hardapple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This 1966 maroon Ford Galaxie You drivin' this car? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vernon Hardapple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bullshit! It's mine, motherfucka! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You must be mistaken. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vernon Hardapple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bullshit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, he did say a few things that made me believe it WAS his car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "That's my car, motherfucker." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me get this straight. Jerry Nathan owes you money, so as collateral he gives you his car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only I'm beginning to think that the car wasn't exactly Jerry's to give. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, so whose car was it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My guess? Vernon Hardapple. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The hood jumper? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He said a few things that lead me to believe that the car was his. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Such as? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "That's my car, motherfucker." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whose tuba is that, anyway? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Sloviak's. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can I ask you something about her? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, she is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So is your friend Crabtree, is he... is he gay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Most of the time he is, James. Some of the time he isn't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want a bite? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's why you're having them. Your spells. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spells? Jesus, James, you make it sound like we're in a Tennessee Williams play. I don't get spells. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a teacher, not a Holiday Inn. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's the cake? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right behind you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's not what I meant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sara smells Antonia's perfume on Grady's clothes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that Cristalle? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My God, I wear the same scent as a transvestite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shit, James. You shot Dr. Gaskell's dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I had to! Didn't I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Couldn't you have just pulled him off me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Grady offers James some codiene pills] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No thanks. I'm fine without them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. That's why you were standing in the Chancellor's back yard twirling that little cap gun of yours tonight. You're fine, all right, you're fit as a fucking fiddle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine, just fine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, fit as a fucking fiddle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do we have here? This looks like... that's our old friend Mr. Codeine. That should take the old pinch out of the ankle. Want one? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, thanks. I'm fine without them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. That's why you were standing in the chancellor's backyard spinning that "cap gun" of yours. You're fine. Yeah, you're just as fit as a fuckin' fiddle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James like it or not those people out there are your parents. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're not my parents. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're my grandparents... my parents are dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James the man is obviously your father... you look just like him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a reason for that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vernon Hardapple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you keep writing this book if you didn't even know what it was about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I couldn't stop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hope you don't find this forward Amanda, but I wonder if I might ask: Did you ever go to Catholic school? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, James, I wish you hadn't shot my girlfriend's dog. Even though Poe and I weren't exactly what you'd call simpatico, that's no reason he should've taken two in the chest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're mad at me, aren't you? You're mad because I shot your girlfriend's dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It wasn't her dog, it was her husband's... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking at James] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who said anything about a girlfriend? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiling back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, James, I wish you hadn't shot my girlfriends dog. Even though Poe and I were not exactly what you'd call simpatico that's no reason he should've taken two in the chest 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Walter Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you drinking, Professor Tripp, right now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smoking weed] No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oola: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know you. Double Dickel on the rocks. I never forget a drink. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I never forget an Oola. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Narrating] She was a junkie for the printed word. Lucky for me, I manufactured her drug of choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [eating a box of white-powder donuts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • These are incredible. Incredible! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Finish the rest of that joint, James, you can start chewing on the box. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Narrating] So there it was. Somewhere in the night, a Manhattan book editor was prowling the streets of Pittsburgh; best-selling author at his side, dead dog in his trunk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No offence, Professor Tripp, but you look kinda crappy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Looking at James Leer's book] The Love Parade... I've got a feeling about this, Tripp. I feel this kid in my bones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ONLY in your bones? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady, you know how in class you're always telling us that writers make choices? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And even though you're book is really beautiful, I mean, amazingly beautiful, it's... it's at times... it's... very detailed. You know, with the genealogies of everyone's horses, and the dental records, and so on. And... I could be wrong, but it sort of reads in places like you didn't make any choices. At all. And I was just wondering if it might not be different if... if when you wrote you weren't always... under the influence. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... thank you for the thought, but shocking as it may sound, I am not the first writer to sip a little weed. Furthermore, it might surprise you to know that one book I wrote, as you say, "under the influence," just happened to win a little something called the Pen Award. Which, by the way, I accepted under the influence. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Q: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I... am a writer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [applause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wordfest party guest: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How did you feel about the adaptation? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wordfest party guest: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought it was more literary than cinematic... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Besides, I'm not sure if he's, uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is, I'm sure, take my word for it. I see myself in him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I'm sure you do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after he lost Grady's manuscript] Naturally you have copies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have an alternate version of the first chapter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Traxler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say, Professor Tripp, is all that stuff true about Errol Flynn? How he used to put paprika... on his dick... to make it, you know, like... more stimulating... for the chick? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christ, Traxler, how the hell should *I* know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Traxler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gesturing to James Leer's rucksack that Tripp is holding] You're reading his biography, aren't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. No, it's true. He used to rub all sorts of things on it. Salad dressing... ground lamb... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Traxler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sick! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are we doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna get you a nice meal, a couple cups of coffee, then I'm taking you home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take me now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not hungry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James, you gotta eat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll get something out of the vending machine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vending machine? What are you talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At the bus station, they have these cheese sandwiches. They're pretty good. It's better if you take me now. That way, Carl won't get my spot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James, go get us a table, will ya? I'm not letting the most talented writer in my class eat some week-old cheese sandwich, okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James will know about George Sanders. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Sanders? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Crabtree was saying how George Sanders killed himself, only he couldn't remember how. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pills. April 25, 1972, in a Costa Brava hotel room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How comprehensive of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James is amazing. He knows all the movie suicides. Go ahead, James. Tell him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are so many. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, just a few. The big ones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pier Angeli, 1971 or '72, also pills. Donald "Red" Barry, shot himself in Charles Boyer, 1978, pills again. Charles Butterworth, 1946, I think. In a car. Supposedly, it was an accident, but, you know, he was distraught. Dorothy Dandridge, pills, Albert Dekker, He hung himself. He wrote his suicide note in lipstick on his stomach. William Inge, carbon monoxide, Carole Landis, pills again. I forget when. George Reeves, "Superman" on TV, shot himself. Jean Seberg, pills, of course, Everett Sloane - he was good - pills. Margaret Sullavan, pills. Lupe Velez, a lot of pills. Gig Young, he shot himself and his wife in There are tons more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I haven't heard of half of them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You did them alphabetically. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's just how my brain works, I guess. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Grady and Hannah are putting a stoned James Leer into the back of Hannah's car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right. Let him crash at my house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hannah Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where should I put him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the shape that he's in, you could stand him up in the garage next to the snow shovels and he'd be all right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't happen to call our house last night, did you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I might have, yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you think you might have said? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I might have said I was in love with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He told you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He told me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And what did you say? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara Gaskell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I said it didn't sound like you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "The young girl sat perfectly still in the confessional listening to her father's boots scrape like chalk on the ancient steps of the church, then grow faint, then disappear altogether. She could sense the priest beyond the grate... On that particular Friday afternoon, last February, I was reading a story to my Advanced Writers' Workshop by one James Leer, Junior Lit major and sole inhabitant of his own gloomy gulag. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As for me, I lost everything: my wife, my book, my job, everything that I thought was important. But I finally knew where I wanted to go. And now I have someone to help me get there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vernon Hardapple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Man, that musta been one nutty book. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There must be 2000 windows, how do we find his? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I told you, they keep him "chained" in the basement. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • - Music Coming From Within The Windows Of The Basement - Rodgers & Hart? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Antonia "Tony" Sloviak: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, that's such a beautiful Greenhouse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Mrs. Gaskells, it's her hobby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought YOU were Mrs. Gaskell's hobby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Piss off, will ya Crabs? I lost a wife today. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry Crabtree: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll find another one, you always do. She'll be younger,prettier, they always are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have to go over to my wife's parents house today, to gather a few things. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Leer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The one that left you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grady Tripp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes James, that one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935