不可饶恕 (1992)

  • 美国
  • |
  • 犯罪  西部
  • |
  • 2小时11分钟
8.3
力荐
0看过
0想看
幕后制作 本片被誉为最后一部西部片,它向传统的西部片伦理进行挑战,颠覆了传统西部片的英雄神话。本片男主角与以往西部片威武剽悍的仗义骑士有很大区别,他打破了善与恶的分界线,呈现出人性的多层面。影片中充满了忏悔悲怆的气氛,几个主要角色也都是悲剧人物,各自背负着不可摆脱的罪孽和厄运。影片保留了以往西部片暴力宣泄的特点,同时又蒙上一层抑郁的色彩。本片荣获奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳剪辑、最佳男配角。 影片音乐的主旋律克林特·伊斯特伍德自己写的。 影片结尾处的字幕写着献给塞尔齐奥·莱翁唐(Sergio Leone)和唐·西格尔(Don Siegel)。莱翁唐是著名的意大利西部片导演。西格尔是著名B级片导演。他们都是伊斯特伍德精神上的导师。 火车的场面是在加州的索诺拉拍摄的,那里还保存着19世纪的窄轨。 伊斯特伍德曾说这将是他最后一次自导自演,但是在接下来基本在他执导的每部影片中他都出现了,包括1997年的《善恶园的午夜》、2003年的《神秘河》及04年的《百万美元宝贝》等等。 为了逼真地再现当年情景,拍摄现场曾不让任何机动车辆通行。 影片为伊斯特伍德赢来了从影以来的第一尊奥斯卡金像奖,尽管不是表演奖。 本片剧本在好莱坞流传了20年,吉恩·哈克曼曾看过剧本并拒绝出演,是克林特·伊斯特伍德说服他出演本片。 本片的原定片名是“The William Munny Killings”。 影史上只有三部西部片获得奥斯卡最佳影片奖,除了本片之外,还有1990年的《与狼共舞》和1931年的《壮志千秋》。 克林特·伊斯特伍德的母亲曾在片中客串临时演员,扮演了一位正在上火车的老妇人,在拍摄时饱受疲劳之苦,因为演出的服装笨重不便,而且这段镜头最终被伊斯特伍德剪掉。伊斯特伍德向母亲道歉说因为影片过长,不得不放弃一些镜头,并将母亲带到奥斯卡颁奖晚会现场,在登台致词时郑重的感谢母亲的支持。 影片拍摄只用了39天,并提前4天开拍。 伊斯特伍德对大卫·韦伯·皮普尔斯(David Webb Peoples)的剧本做了少许修改,其中包括将片头的画外音改为字幕。 片中的大多雨景都是人造的,因为影片拍摄地卡尔加里当时正处在干旱季节。
...详情

经典台词

  • Davey: I'm dyin' boys. Jesus, I'm so thirsty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 戴维:我快死了,上帝啊,我渴死了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: Give him a drink of water, goddamn it. Will you give him a drink of water for Christ's sake? We ain't gonna shoot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 芒尼:给他点水喝,该死的。看在上帝的份上给他点水喝行么?我们不会开枪的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Schofield Kid: (referring to his gun)You go on, keep it. I'm never gonna use it again. I won't kill nobody no more. I ain't like you,Bill... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 斯科菲尔德小子:(指着枪说)拿着,给你。我再也不会用它了。我不会再杀人了。我不像你,比尔…… 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (indicating the money) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Schofield Kid: Go on, keep it. All of it. It's yours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (指着钱) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 斯科菲尔德小子:拿着,给你。所有的钱都是你的了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: What about your spectacles and fancy clothes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 芒尼:那你的眼镜和好看的衣服呢? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Schofield Kid: I guess I'd rather be blind and ragged than dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 斯科菲尔德小子:我想变瞎或衣衫褴褛总比死好。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: You don't have to worry, Kid. I ain't gonna kill you. You're the only friend I got. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 芒尼:别担心,孩子。我不会杀你。我就你这么一个朋友了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little Bill Daggett: I don't deserve this... to die like this. I was building a house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 小比尔:我不应该……不应该就这么死了……我正在盖一所房子。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: Deserve's got nothin' to do with it. (aims gun) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 芒尼L:这与该不该没关。(瞄准) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 小比尔:我会在地狱见到你的,威廉姆·芒尼。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: Yeah. (fires) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 忙尼:没错。(开火) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: Wanna help me count this, kid? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 芒尼:来帮我数数这个么,孩子? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Schofield Kid: I trust you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 斯科菲尔德小子:我相信你。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: Don't go trusting me too much. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 芒尼:不要太相信我。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ned Logan: I sure do miss my bed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 洛根:我真想我的床。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Munny: You said that last night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 芒尼:你昨晚说过了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ned Logan: No last night I said I missed my wife, tonight I just miss my goddamn bed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 洛根:没有,昨晚我说想我老婆,今晚我只想那该死的床。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935