这部由大导演奥利弗·斯通执导的传记片忠实地记述了这位风云一时的摇滚歌星从成名到自我毁灭的经历,尤其值得崇拜摇滚歌星的迷哥迷姐们一看。酗酒和吸毒是摇滚文化不可分割的组成部分,莫里森的歌曲在西方影响了一代人,但他那种颇有代表性的生活方式不可避免地从对现实社会的叛逆演变为对成熟理性的摧残。 穿帮镜头 ·事实错误:就像是大多数的传记性影片,很多电影中描述的事件实际上并没有发生,或者很多事情发生在不同的时间。有些根本就没有发生或者为了强化戏剧效果而放在了一起。 ·时代错误:1971年莫里森正在窗户边的时候,可以在另一边看到一个广告牌是48 Hrs.(1990)。 ·时代错误:在电影学院中,吉姆·莫里森正在阅读的一本书“The Portable Nietzsche”(海盗/企鹅),这个版本最早发行的时间是在1982年,远在吉姆·莫里森去世之后。 ·混杂:莫里森(瓦尔·基尔默)的记者朋友称呼他为“瓦尔”。 ·莫里森跟随帕姆在木板路上走着的时候,可以在一家商店的窗户上看到一大伙工作人员和一个话筒竿子。 ·在旧金山演唱会场景中,可以在吉姆的衬衫上看到一个摄影师的影子。 ·时代错误:大门使用的家庭移动摄影机super-8 声音型号,是在1970年代晚期生产制造的,这是场景发生的十年之后。 ·时代错误:吉姆正在酒吧喝着Miller Genuine Draft,这种酒要到1980年代末才出现。
...详情

经典台词

  • Jim Morrison: You're all a bunch of fuckin' slaves! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Hatred is a very underestimated emotion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Where's your will to be weird? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: I was stoned. It seemed like a fun thing to do at the time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: I believe in a long prolonged derangement of the senses to attain the unknown... Although I live in the subconscious, our pale reason hides the infinite from us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pamela: You actually put your dick in this woman? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Well... sometimes, yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John: I don't know if I want to take acid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Relax, it's peyote. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Actually I don't remember being born, It must have happened during one of my black outs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: This is the strangest life I've ever known. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Some of the worst mistakes of my life have been haircuts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Andy Warhol: Somebody gave me this telephone... I think it was Edie... yeah it was Edie... and she said I could talk to God with it, but uh... I don't have anything to say... so here... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [giving Jim the phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Andy Warhol: this is for you... now you can talk to God. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warhol PR: Andy Warhol IS art. We must ask ourselves, does Andy imitate life or does life imitate Andy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pamela: You killed my duck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: I killed your duck? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [stomps on the duck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: There! The duck is fucking DEAD! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Let's plan a murder or start a religion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Love, death, travel, revolt, chaos. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: I love fame, I *do* love fame! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: I'm a fake hero. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: They don't want me - they want my *death*! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: I'm the poet and you're my muse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Have you ever eaten human flesh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: What's wrong with being a large mammal? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pamela: You're a poet, not a rock star. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Interviewer: Do you believe in drugs? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: I believe in excess... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: We're gonna fuck death away! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim Morrison: Come one, let's get some tacos. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935