本片一向被视为最佳英国喜剧之一、学生经典片,并时常被人提及。我与长指甲(Withnail and I)讲述的是两个落魄潦倒的伦敦演员在上世纪六十年代的最后数月间,为看到湖区(Lake District)的秀美风光而努力摆脱毒品、酗酒及堕落的故事。欢闹场面贯穿整部影片,令人过目难忘。  
...详情

经典台词

  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My thumbs have gone weird. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've some extremely distressing news. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to hear it. I don't want to hear anything! Oh God, it's a nightmare, I tell you, it's a nightmare. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We just ran out of wine. What are we gonna do about it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know, I don't know. Oh God, I don't feel good. Look, my thumbs have gone weird! I'm in the middle of a bloody overdose. Oh God. My heart's beating like a fucked clock! I feel dreadful, I feel really dreadful! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So do I, so does everybody. Look at my tongue; it's wearing a yellow sock. Sit down for Christ's sake, what's the matter with you? Eat some sugar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Having just pulled Withnail driving the beaten up Jaguar drunk & speeding] Bit early in the morning for festivities isn't it sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He eyes the pile of empty bottles in the passenger seat] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're not mine, they belong to him 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He gestures vainly to the back seat] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wrinkling his nose as the smell of Withnail's breath hits him] You're drunk 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I assure you I'm not officer, I've only had a few ales 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Out of the car please Sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Withnail does not move, the Policeman opens the door abruptly & Withnail spills out then stands against the car, propping himself up - the Policeman offers him a breath test] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you fill this bag please sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Withnail shakes his head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you refusing to fill this bag? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I most certainly am 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm placing you under arrest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't be ridiculous I haven't done anything. Listen, my cousin's a QC 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Policeman Two: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Who has been listening - screaming] GET IN THE BACK OF THE VAN! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't advise a haircut, man. All hairdressers are in the employment of the government. Hairs are your aerials. They pick up signals from the cosmos, and transmit them directly into the brain. This is the reason bald-headed men are uptight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hungrily contemplating a live chicken] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do we make it die? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Free to those that can afford it, very expensive to those that can't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel like a pig shat in my head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Monty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell him if you must, I no longer care. I mean to have you even if it must be burglary. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who says it's a Camberwell Carrot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I do. I invented it in Camberwell, and it looks like a carrot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want something's flesh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't threaten me with a dead fish. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now look you - them pheasants are for his pot. These eels are for my pot. Now what makes you think I should give you something for your pot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What pot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Our cooking pot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We want the finest wines available to humanity. And we want them here, and we want them now! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I must have some booze. I demand to have some booze. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As a youth I used to weep in butcher's shops. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on lads, let's get home, the sky's beginning to bruise, night must fall and we shall be forced to camp. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Withnail eyes the money Monty has given them to buy wellingtons] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think a drink, don't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about the wellingtons? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bollocks to the wellingtons. We'll tell him they had a farmers conference and had a run on them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [approaching the pub] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right, here's the plan. First, we go in there and get wrecked, then we eat a pork pie, then we drop some Surmontil-50's each. That way we'll miss out on Monday and come up smiling Tuesday morning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to pull your head off, because I don't like your head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Even a stopped clock tells the right time twice a day, and for once I'm inclined to believe Withnail is right. We are indeed drifting into the arena of the unwell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If my father was loaded I'd ask him for some money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If your father was my father you wouldn't get it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have a heart condition. If you hit me, it's murder. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll be pleased to hear Monty's invited us for drinks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Balls to Monty. We're getting out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Balls to Monty? I've just spent an hour flattering the bugger! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a man over there who doesn't like the perfume. The big one. Don't look, don't look! We're in danger, we've got to get out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been called a ponce. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What FUCKER said that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irishman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I called him a ponce. And now I'm calling you one, PONCE! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you like a drink? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irishman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your name, MacFuck? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...I have a heart condition. I have a heart condition, if you hit me it's murder. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irishman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll murder the pair of yous! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Close to tears] My wife is having a baby! Listen, I don't know what my f... acquaintance did to upset you but it's nothing to do with me. I suggest you both go outside and discuss it sensibly, in the street. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right, you fucker, I'm going to do the washing up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no, you can't. It's impossible, I swear it. I've looked into it. Listen to me, listen to me! There are things in there, there's a tea-bag growing! You haven't slept in sixty hours, you're in no state to tackle it. Wait till the morning, we'll go in together. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This IS the morning. Stand aside! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't understand. I think there may be something alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you mean? a rat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's possible, it's possible. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then the fucker will rue the day! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aargh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I told you. You've been bitten! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Burnt! Burnt! The fucking kettle's on fire! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's something floating up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • FORK IT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you the farmer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up, I'll deal with this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We've gone on holiday by mistake. We're in this cottage here. Are you the farmer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop saying that Withnail, of course he's the fucking farmer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flowers are essentially tarts; prostitutes for the bees. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're leaving in half an hour. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Half an hour? Don't be ridiculous. I need at least an hour for lunch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This place has become impossible. Nothing to eat, freezing cold and now a madman on the prowl outside with eels. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, you've made your point. We pack up tomorrow and get out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He heads for the door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are you going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going for a slash. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No you can't, I can't get my boots on when they're hot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all right, I'll go alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No you won't, you're not leaving me in here alone. Those are the kind of windows faces look in at. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after an altercation with Jake the poacher] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I ever see that silage-heap hanging about up here, I'll take the bastard axe to him. Bastards. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees a sign warning about accidents] These aren't accidents! They're THROWING themselves into the road gladly! THROWING themselves into the road to escape all this hideousness! Throw yourself into the road, darling! You haven't got a chance! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A coward you are, Withnail. An expert on bulls you are not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monty used to act. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd hardly say that. It's true I crept the boards in my youth, but I never had it in my blood, and that's what so essential isn't it? The theatrical zeal in the veins. Alas, I have little more that vintage wine and memories. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right, now we're going to have to approach this scientifically. First thing we've got to do is get this fire alight, then we split into two fact finding groups. I'll deal with the water and the plumbings, you check the fuel and wood situation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Later, Withnail re-enters the cottage holding a short stick] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The fuel and wood situation. There's nothing out there except a hurricane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This place is uninhabitable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give it a chance. It's got to warm up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warm up? We may as well sit round this cigarette. This is ridiculous. We'll be found dead in here next spring. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesus. You're covered in shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You never discuss your family do you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I fail to see my family's of any interest to you. I've absolutely no interest in yours. I dislike relatives in general and in particular mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've told you why. We're incompatible. They don't like me being on stage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then they must be delighted with your career. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the pair are regarding a live chicken on the table] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are we supposed to do with that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eat it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eat it? Fucker's alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, you've got to kill it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me? I'm the firelighter and fuel collector. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I know, but I got the logs in. It takes away your appetite just looking at it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No it doesn't. I'm starving. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in a genteel tea-room] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [taking a seat] All right here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Waitress: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, we're closing in a minute. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're leaving in a minute. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I must say, that represents a level of hypocrisy in you that I'd previously suspected, but not noticed due to highly evasive skills. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Policeman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're drunk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I assure you I'm not officer. I've only had a few ales. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why can't I have an audition? It's ridiculous. I've been to drama school. I'm good looking. I tell you, I've a fuck sight more talent that half the rubbish that gets on television. Why can't I get on television? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I don't know. It'll happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will it? That's what you say. The only program I'm likely to get on is the fucking news. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Speed is like a dozen transatlantic flights without ever getting off the plane. Time change. You lose, you gain. Makes no difference so long as you keep taking the pills. But sooner or later you've got to get out because it's crashing, and then all at once the frozen hours melt out through the nervous system and seep out the pores. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have just narrowly avoided having a buggering, and have come in here with the express intention of wishing one upon you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you think you're going to have a weekend's indulgence up here at his expense, which means him having a weekend's indulgence up here at MY expense, you got another thing coming. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not even the wankers on the site would drink that. That's worse than meths. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nonsense. This is a far superior drink to meths. The wankers don't drink it because they can't afford it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about a chicken] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you should strangle it quickly before it starts trying to make friends with us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll have to work fast. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to barman] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A pair of quadruple whiskies and another pair of pints... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after having entirely covered himself in muscle embrocation] Have you been at the controls? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The thermostats. What have you done to them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I haven't touched them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then why has my head gone numb? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [having just drunk a bottle of lighter fluid] Got any more? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. I have nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Liar. What's in your toolbox. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Liar. You've got antifreeze. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You bloody fool. You should never mix your drinks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading sign on cottage door] "Here. Hare. Here." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What happened to my cigar commercial? What happened to my AGENT? Bastard must've died. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scrubbers! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Schoolgirl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Up yours, grandad! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scrubbers! Scrubbers! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little tarts, they love it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about whatshisname? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you give him a call? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ask him about his house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want me to call whatshisname and ask him about his house? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right. What's his number? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've no idea. I've never met him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well neither have I. What the fuck are you talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We've gone on holiday by mistake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [wakes up in the back seat of the car, which is moving along the motorway] What are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm making time! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [swerves through motorway traffic, dangerously] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give me a Valium, I'm getting the FEAR! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [very calmly] You have done something to your brain. You have made it high. If I lay 10 mils of diazepam on you, it will do something else to your brain. You will make it low. Why trust one drug and not the other? That's politics, isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you talking about, Danny? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Politics man. If you're hanging on to a rising balloon, you're presented with a difficult decision - let go before it's too late or hold on and keep getting higher, posing the question: how long can you keep a grip on the rope? They're selling hippie wigs in Woolworths, man. The greatest decade in the history of mankind is over, and as Presuming Ed here has so consistently pointed out, we have failed to paint it black. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There must and shall be aspirin! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Find your neutral space. You got a rush. It'll pass. Be seated. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How dare you. How DARE you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will say one thing for Monty, he keeps a sensational cellar! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Withnail sees Marwood eating some brownish fluid out of a bowl with a spoon] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've got soup! Why haven't I got soup? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coffee! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why can't you drink coffee out of a cup like a normal human being? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why can't you wash up occasionally like a normal human being? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They think a prowler is about to burst into their bedroom] We mean you no harm! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monty, you terrible cunt! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This pill's valued at two quid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Two quid? You're out of your mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's sense, Withnail. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can stuff it up your arse for nothing and fuck off while you're doing it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [standing at a urinal] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] I could hardly piss straight with fear. He was a man with 3/4 of an inch of brain who'd taken a dislike to me. What had I done to offend him? I don't consciously offend big men like this. And this one's a decided imbalance of hormone in him. Get any more masculine than that and you'd have to live up a tree. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading graffiti] "I fuck arses." Who fucks arses? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [aloud] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe *he* fucks arses! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] Maybe he's written this in some moment of drunken sincerity. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'M GONNA BE A STAR! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Monty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There is, you'll agree, a certain 'je ne sais quoi' oh, so very special about a firm, young carrot. Mmmm, excuse me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen to this. "Curse of the superman. I took drugs to win medals said top athlete Geoff Woade." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's the coffee? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "In a world exclusive interview 33 year old shot putter Geoff Woade who weighs 317 pounds, admitted taking massive doses of anabolic steroids, drugs banned in sport. It used to get him bad tempered and act down said his wife. He used to pick on me. But now he's stopped his much better in our sex life and in our general life." My God, this huge, thatched head with its earlobes and cannonball is now considered sane. "Geoff Woade is feeling better and is now prepared to step back into society and start tossing his orb about." Look at him. Look at Geoff Woade. His head must weight fifty pounds on its own. Imagine the size of his balls. Imagine getting into a fight with the fucker! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please! I don't feel good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's what you'd say but that wouldn't wash with Geoff. No! He'd like a bit of pleading. Add spice to it. In fact, he'd probably tell you what he was going to do before he did it. "I'm going to pull you head off". "Oh no, please, don't pull my head off". "I'm going to pull your head off because I don't like your head!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is it? What have you found? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Matter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How can it be so cold in here? It's like Greenland in here. We've got to get some booze. It's the only solution to this intense cold. Something's got to be done. We can't go on like this. I'm a trained actor reduced to the status of a bum. I mean look at us! Nothing that reasonable members of society demand as their rights! No fridges, no televisions, no phones. Much more of this and I'm going to apply for meals on wheels. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got a bastard behind the eyes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have of late - but wherefore I know not - lost all my mirth; and indeed it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory, this most excellent canopy, the air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, why, it appeareth nothing to me but a foul and pestilent congregation of vapours. What a piece of work is a man! How noble in reason! How infinite in faculties! How like an angel in apprehension. How like a god! The beauty of the world! The paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me: no, nor women neither. Nor women neither. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wake up, bastard, or I burn this bastard-bed down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Withnail: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Not moving at all] I deny all accusations. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935