杀手 (1956)

  • 美国
  • |
  • 犯罪  剧情  惊悚
  • |
  • 1小时25分钟
6.7
力荐
0看过
0想看
  • 剧       情
    在监狱服刑的5年期间,乔尼•科雷(Sterling Hayden 饰)想出一条绝妙的抢劫计划。出狱后,他集结一帮非法之徒,共同策划抢劫赛马场的两千万美元巨资,并且做到“无一人伤亡”。然而智者千虑,必有一失。乔尼天衣无缝的计划得以顺利实施,却被同伙乔治(Elisha Coo...
本片是根据里昂努·怀特的小说《克林·布雷克》改编的,库布里克自己编剧,并请来著名小说家吉姆·汤普森修改了对白部分。虽然当时这部电影的发行在总体上并不成功,但库布里克仍被大家认为是前途不可限量的导演。作为库布里克的电影处女作,是一部一点都不拖泥带水的惊险片,影片表现人的贪婪,巧妙采用黑色片的手法,不失尖锐,跟后来的库布里克有很大的不同。
...详情

经典台词

  • Randy Kennan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You jerk, you clown! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [strikes George Peatty] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Randy Kennan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, clown, sing us a chorus from "Pagliacci"! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny Clay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'd be killing a horse - that's not first degree murder, in fact it's not murder at all, in fact I don't know what it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny Clay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A friend of mine will be stopping by tomorrow to drop something off for me. He's a cop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A cop? That's a funny kind of a friend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny Clay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, he's a funny kind of a cop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny Clay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You like money. You've got a great big dollar sign there where most women have a heart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny Clay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alright sister, that's a mighty pretty head you got on your shoulders. You want to keep it there or start carrying it around in your hands? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Peatty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe we could compromise and put it on your shoulder. I think that'd be nice, don't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have my sympathies, then. You have not yet learned that in this life you have to be like everyone else - the perfect mediocrity; no better, no worse. Individuality's a monster and it must be strangled in it's cradle to make our friends feel confident. You know, I've often thought that the gangster and the artist are the same in the eyes of the masses. They are admired and hero-worshipped, but there is always present underlying wish to see them destroyed at the peak of their glory. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd like you to call this number and ask for Mr. Stillman. Tell him that Maurice requires his services. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fisher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sounds pretty mysterious. What's it all about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are some things, my dear Fisher, which bear not much looking into. You have undoubtedly heard of the Siberian god Heather who tried to discover the true nature of the sun; he stared up at the heavenly body until it made him blind. There are many things of this sort, including love, and death, and... maybe we'll discuss this later today. Please remember to make that call if I'm not back at 6: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny, you've got to run! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnny Clay: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eh, what's the difference? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Narrator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At exactly 3:45 on that Saturday afternoon in the last week of September, Marvin Unger was, perhaps, the only one among the hundred thousand people at the track who felt no thrill at the running of the fifth race. He was totally disinterested in horse racing and held a lifelong contempt for gambling. Nevertheless, he had a $5 win bet on every horse in the fifth race. He knew, of course, that this rather unique system of betting would more than likely result in a loss, but he didn't care. For after all, he thought, what would the loss of twenty or thirty dollars mean in comparison to the vast sum of money ultimately at stake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Track Parking Attendant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Somethin' wrong? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nikki Arcane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're wrong, nigger! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Peatty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It isn't fair. I never had anybody but you. Not a real husband. Not even a man. Just a bad joke without a punch line. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, Randy. I was sure you'd see it my way. Take good care of yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Randy Kennan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll take care of myself, mister. That's my specialty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935