狮王的荣耀 (2004)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  动画
6.7
力荐
0看过
0想看

经典台词

  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kate] Big daddy is home and he's ready for lovin'. It may be 9 o' clock in New York, but right here it's Mountin' Time! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry, this isn't really the time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is the perfect time: You're in heat, I'm not hungry, I just peed... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kate] Just know that if Foo-lin is on our couch tomorrow I'm buying a gun on the internet and hiring someone with fingers to shoot me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson 'Bong-Bong': 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi, I'm Nelson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson? I thought your name was Bong Bong. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson 'Bong-Bong': 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bong Bong? Oh, that's my slave name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you're from Beijing? Must have some geat Chinese food there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson 'Bong-Bong': 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ehh... it's not as good as New York. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin, I'd like to introduce you to Nelson. Nelson, this is Foo-Lin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Nelson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson 'Bong-Bong': 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you smell something it's not me! It's not! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We need to talk about you and Kate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson 'Bong-Bong': 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It sickens me that she's laying beneath you. That's how it works right? I mean, I might need to know for later. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson 'Bong-Bong': 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I love Kate, Larry. I can't help it. She's my perfect woman. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, she isn't. You have a crush on her because she's the first woman that was ever nice to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson 'Bong-Bong': 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My mom was nice to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nelson, I know you don't have a lot of experience, but as a dude, we don't really count moms. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Nelson] We all know Foo-Lin is crazy, but who gives a crap? She's a panda, you're a panda. This is the biggest no-brainer in the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Nelson] You're new with women and you're swinging for the fences. Let me save you a lot of heartache: You're not a powerhitter. Just lay down a bunt, get on base and thank the merciful Lord they even let you suit up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did it ever occur to you that maybe I could do better? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. That did not occur to me. Good Lord! Your whole species is meshuggah. No wonder you're going extinct. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I deserve love! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wrong! You're a middle aged, fat, virgin panda. You deserve Nelson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fae 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm on my way to a party by the reptile house. I probably won't take drugs, but I won't really know until I get there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's fine. See you later. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kate] Your dad's a real treat. He should go make people laugh in heaven. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kate] I'm not the kind of guy who goes on TV. I'm the kind of guy who lies in front of the TV. And I'm just sort of hitting my stride with that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Blake and Victoria have made a surprise visit] Blake! Victoria! What a nice surprise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, like when the gas wears off early and your dentist is buckling his pants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Blake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to his wife who is visibly drunk] Come along dear before you ruin another baboon liver. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victoria: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait. I want to get the name of his dentist. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while watching a video tape of the Today show] Holy cow! Who's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Blake as a baby. Later in the show he gets felt up by Elton John. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [talking about the Today show] Katie Couric has got that "good girl but probably wild in the sack" thing going on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brother, you got that right! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As a lion you got it here 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [touches Larry's forehead] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • and in here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [touches Larry's ribacage] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [giggling] That tickles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You sure you're all lion? Maybe a chimp schtooped your gradma. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna need to take some publicity shots to promote Larry's debut All Night Fiesta. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiesta? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Changa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, that's Mexican for "party". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chimmi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're gonna have salsa! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Changa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a spicy red dip. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry, I want you to know, if you were my own son... I'd be pretty disapointed. But I'd make do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Blake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry, I'm weak. I need the attention. I'm a whore. I'm a whore for their applause. And you wouldn't hit a whore would you, Larry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts to punch Blake] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Blake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ow! Mommy! Make it stop! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [drinking at a bar and drunkenly slurring words] Hey! None of that talk. You're still the best. Remember I'm always here for you Lar. Now come on, give me a smile. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [strokes Larry's chin] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cootchie, cootchie coo... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [vomits in Larry's lap] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dude, uncool. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 6e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while watching with Sarmoti a video of Sarmoti's younger days balancing on a giant ball] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you look great there, chief. Lean and mean. Top notch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sarmoti on video falls] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whoops! Beautiful fall monsignor. You are the Baryshnikov of disaster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sarmoti rewinds the video segment] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wonderful slip! Great surrender to gravity. Falling. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sarmoti on video falls again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ground, there you go. Sorry I'm all tapped out. You gotta stop watching that. It's not doing you any good at all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Magic, you fickle bitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after watching an assembly for a "gifted and talented" program] Thank you Mrs. Falvi for a delightful evening of discussion and song. My husband and I had a great time. Didn't we Larry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh yeah. You guys sure beat the hell out of Dumb Kids Choir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd love that program for Sierra. Those kids seemed really neat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh huh. What's wrong with you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [opens locked front door] You guys are back early. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why was the door locked? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. The better question is: Why do we live in a world where the doors need locks? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think she's got us there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [off screen] Larry, oh my God, get in here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [startled awake from sleep] Kinda busy hon. I'm working on the 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mumbles and drifts off to sleep] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy, did my daughter hit the jackpot with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [rushes into living room carrying a plastic bag with green substance in it] Larry, this is a nightmare. Look what I just found in Sierra's room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hands bag to Larry] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please tell me this isn't what I think it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sniffs bag] Yep, that's catnip. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh God, our daughter's a niphead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nice. You run a tight ship champ. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pats Larry on the back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This explains the locked doors and the weird attitude. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, she's a teenager. She's bound to experiment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Bound to experiment"? Way to parent with authority. Call me when she's pregnant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I was a teenager I never tried catnip. Did you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me? Catnip? Never. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [drops into room] Hey kitty cats. What's happening? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hands plastic bag to Snack] We just found this in Sierra's room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahhhh- hah ha! This must take you back Lar. Always had the good stuff, huh buddy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 52 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [waving hands and shaking head in "no don't" gesture] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fdb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Always a party at Larry's. Lots and lots of ladies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slaps forehead in frustration] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some say they were only there for the 'nip. But hey, at least they were there. Does this ring any bells? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts to spin on his head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whoooooooooooooo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [stops Snack's spinning with his hand] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kate] Heh. He's not doing it right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chutney the Elephant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's good you came to see my about your daughter. I've seen it all in my long life: Ravi Sahnkar, The Beatles... that whole crazy scene. Fact: I am Lucy, from "Lucy in the Sky With Diamonds". You don't know this because that damn McCartney wants credit for everything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're Lucy? But you're a guy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chutney the Elephant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was a weird time for all of us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [notices a plastic bag that has been thrown on the table by her parents] What's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't get cute. This isn't a game Sierra. It's catnip. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reads from a book] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or as you and your friends might call it: Mulch, snorkel, monkey junk, street cheese or Siamese cole slaw. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? You think that's mine? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We found it in your room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh my God. You searched my room. What happened to privacy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We saw a movie about a lion that drove a truck! We're not going to let that happen to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well it's not mine! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then who's is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. Maybe one of my friends put it there. Or maybe it's Siegfried and Roy's. I mean that would definetly explain the outfits. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh-huh. We're supposed to believe that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, because it's the truth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses as she looks at her parents] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't believe it. You don't trust me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, we don't trust you. For all we know you're high on the... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [glances at book again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ... Friedman right this minute. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [glances over at book in Kate's hands] Honey, that's the doctor who did the study. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You guys are insane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! We're a new generation of parents. We had a lot of fun, so now you don't have to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well congratulations! I didn't want to do drugs before, but now maybe I will. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're grounded. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sierra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are the worst parents EVER! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We are not. My parents were! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hunter, what are you doing in Sierra's bed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hunter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She said if I didn't pretend to be her she'd kill Santa. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fdd 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry buddy, there's no Santa. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hunter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • W-w-what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Hunter refuses to state where his sister is at] So you want to play hardball? Well what's this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [picks up a spray bottle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh water! As I recall little kitty cats don't like water. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hunter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know where she is! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've cracked harder nuts than you mister. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [squirts water in his own face] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ow! I'm hit! Oh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fall on his back to the floor] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Officer down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at a rave] Hey party people! What comes before Part-B? Part-AAAYYY! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [over PA system at the Rave] If any of you touch my daughter, I'll pull out your intestines and eat them while you watch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Over PA at the Rave] Excuse me, I'm looking for my daughter. Do any of you go to school with my daughter? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Raver #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sweetheart, it's ok. We love you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flamingo Raver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [rushes from offscreen] I love you too daddy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [lands in Larry's arms] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flamingo Raver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to live with mom anymore! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts bawling loudly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Um... ok. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [moves the flamingo over to a speaker] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flamingo Raver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [embraces speaker] I love you speaker! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [continues bawling] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chutney the Elephant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry, do you still have that spare key to my house I gave you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, the turkey lock you out again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chutney the Elephant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know what you're implying, but the turkey's just my roomate. We have seperate bedrooms. It's an economic arrangement. I was tired for cooking for one... ah screw it! I'll get my key from someone else. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger the Orangutan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [bent over, facing Larry and pointing to his rear end] Larry, is that a mole? I can't tell. Be honest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger, I can't do a mole check right now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger the Orangutan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you know how much it took to make myself that vulnerable to you, crapface? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Siegfried: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on stage wearing an astronaut constume] What is this planet we have landed on Roy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [wearing astronaut constume] I know not Siegfried, but it has some very strange creatures on it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chutney the Elephant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, we're strange. What kind of astronaut wears a rhinestone codpiece? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Turkey Roomate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gobbling angrily] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chutney the Elephant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? Well, you don't get to have an opinion since you made me sleep on the couch last night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks around cautiously at the other animals] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chutney the Elephant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uhh... roomate? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 91 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We will takes these pandas, of which there are only six in North America, and we will mate them, and create more magnificent giant pandas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Siegfried: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once again they shall roam the plains in great herds as they did before the white man came. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My sister has a husband and a baby on the way. I have nothing. Not even my jewerly making business is going well. At least I've got Mr. Right. Mr. Right's the only man who loves me. Aren't you Mr. Right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [holds cat up to her face and rubs her nose against the cat's back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boodgie, boodgie, boo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Right, Foo-Lin's cat: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mouthing words silently to Larry] HELP ME! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh God! I'm gonna be alone forever! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No you are not. You'll find someone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... realistically Kate, her chances are pretty slim. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? Because I'm fat, over 30 and a virgin? Is that what you mean, Larry? Huh? I don't deserve love? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! Because there's only like six pandas left in the entire world. It's just the odds. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts crying] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Right, Foo-Lin's cat: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tonight she's going to put me in a sailor outfit. Do me a favor, just eat me now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, you know I would, but housecats give me acid reflux. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate, can I sleep over? I don't want to be alone tonight. Or ever. Oh God! What's wrong with me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll tell you what's wrong with you: Your ovaries are turning into concrete. Go home. Get out of here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foo-Lin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughing] Oh Sarmoti, you always know how to make me laugh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Siegfried: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while wearing panda costumes] Do you think the Red Sox are going to go all the way this year? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't even know you anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Davis, white lion at Rave: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Congratulations! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [puts necklace of cat nip sausages around Kate's neck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Davis, white lion at Rave: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I crown you "Miss Most Likely to Make Out With Me". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Davis? I'm in a bookclub with your mother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Davis, white lion at Rave: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [backs away in a robot-like fashion] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Davis, white lion at Rave: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abort! Abort! Abort! Abort! Abort! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donkey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know how many times I had to hear "Donkey's an ass", "Donkey's an ass", "Donkey's an ass"? All right, I get it! They're synonyms! I hate synonyms, Larry! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Javier the Jaguar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel sad inside. It is as if my male parts were not as gigantic as they really are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarmoti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, here comes that Debra chick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hear she is wild! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The elephant? You're into that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • C'mon, you never had the "Pinned in the Lake" fantasy? You know, I'm just sitting here at the water's edge. Whoops! I slipped. Or did I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • bb9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know what's going on with Sierra lately. We don't connect anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's just a phase. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know. But what happened to the kid who wouldn't eat a bite of dinner unless she was sitting next to me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If it makes you feel any better she treats me the same way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, yeah. But she was never nuts about you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Store Assistant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Siegfried and Roy are buying a gift for the Lions] We don't serve White Lions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Congratulations on being a racist! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gifted & Talented program Choir: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bring out the copper kettle, bring out the copper kettle. Take my hand in the feild, my love. Bring out the copper kettle. The copper in the kettle and the kettle in the copper, copper in the kettle in the kettle in the copper... copper. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martha the Lion: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was "Copper Kettle" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while on catnip] Hey, I Know You! Copper Kettle! Co-Opper Kettle! Co-PPER KETTLE! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That isnt funny, young lady! We were very very furried about you!... Hey, Lar, check it out. I Just said "furried" instead of "worried". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Furried, that's awesome... Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sigfried, I need a new tanning bed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Siegfried: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to be a hue that is "cinnamon", this one only goes to "gypsy". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Larry! Congrats on getting lead lion. How about I buy your breakfast? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks, Carl, that'd be great! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger the Orangutan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He,y Larry, can I pick up your tab? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry, Roger, Carl already got it for me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger the Orangutan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger the Orangutan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damn you, Carl! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935