有感而发   《新婚告急》的创作灵感源于编剧山姆·哈珀15年前在意大利的蜜月经历。“我和妻子在蜜月的第一晚就争吵起来,”他回忆说,“我们在意大利的蜜月为期一个月,有很多名胜古迹等待我们去参观欣赏,可新婚燕尔的柔情蜜意却因彼此的怨恨而荡然无存,整个蜜月中我们一直在喋喋不休的争吵拌嘴。我清晰记得,当蜜月结束时,妻子用一种懊悔的目光望着我。不过谢天谢地,我们的婚姻仍然是幸福的,15年过去了,我们的婚姻依然美满。后来我曾和很多人谈起这段往事,他们都有过相似经历,在他们的记忆中,蜜月期间时有不快,每个人都会扪心自问:我都做了些什么?”   显然,这种蜜月危机是普遍存在的,每对刚刚步入婚姻殿堂的新人都要面临相似问题。结婚多年后,哈珀开始构思一个故事,讲述一对小两口的新婚之争。“这花费了我10多年的时间,其中蕴涵了我的生活瞬间,最终它演变成一部剧本,”哈珀说。   制作人罗伯特·西蒙斯发现哈珀的剧本时,正刚刚度完蜜月。他说:“我在从意大利回国的航班上看到了山姆的剧本,我刚看了25页就在飞机上挂电话给他,当即决定买下剧本。我认为他的剧本既风趣又真实,可以看出他对婚姻有着深邃的洞察力。”不久之后,西蒙斯将剧本推荐给20世纪福克斯公司,双方很快明确了拍摄意图。西蒙斯说:“我们希望用情感深度和幽默情节来演绎这部《新婚告急》。我认识的很多人都有过不完美的蜜月,有些人的蜜月更是一团糟。让一对年轻人匆忙结婚并经历了蜜月中层出不穷的节外生枝,最后甚至开始怀疑各自的情感和决定,我们认为这种构思很有趣。” 关于演员和导演   在物色扮演汤姆的演员时,制片方最终选定了艾什顿·库彻。“在出演过《70年代秀》和《我的车在哪里》之后,艾什顿已经培养出一大票死忠粉丝,”制作人西蒙斯说,“我们很幸运,因为他正在寻找能显露其喜剧天赋的电影。”库彻可谓和影片剧本一见钟情:“我难以自制的大笑起来,刚看了3页我就决定签约出演。故事中对情感和婚姻的描写非常真实,男性和女性处理和对待这种问题的方式完全不同,而《新婚告急》正展现出了男女双方的不同视角,我想有过情感经历的每个人都会被深深吸引。”   在确定库彻担纲主演之后,制片方开始寻找能够在幽默与爱情之间找到平衡的导演,最终锁定了肖恩·利维。他的导演处女作《大谎言家》不但取得了商业成功,而且给制作人西蒙斯留下了深刻印象。“我认为《大谎言家》是幽默与情感的有趣结合,非常切合我们的要求,”西蒙斯说,“电影会表现出电影人的个性,我觉得肖恩有足够能力驾驭这部电影。”利维说:“我希望拍摄一部与众不同的爱情喜剧,幽默、感人却不致感伤。”   在出演本片之前,布莱特妮·墨菲曾凭《8英里》和《沉默杀机》等剧情片中的边缘角色而赢得一致好评,她无法拒绝在爱情喜剧片中成为女主角的机会:“扮演逗人发笑的角色让我很兴奋,我一直喜欢看爱情喜剧片,扮演莎拉是我拓展戏路的绝佳契机。”制片方之所以会看中墨菲,是因为她不但具有与库彻不相上下的喜剧天赋,还能在关键时刻展现出温柔婉约的情感魅力。 关于拍摄   因为编剧哈珀和制作人西蒙斯都曾在意大利度过蜜月,于是意大利自然成为片中汤姆与莎拉展开情感纠葛的理想背景。起初制片方曾考虑在罗马进行拍摄,但最终选择了威尼斯,因为在很多人眼中,威尼斯是世界浪漫之都,而且美丽而宁静的阿尔卑斯山及周边地区会为影片增色不少。   虽然威尼斯城四通八达的运河有着与众不同的独特魅力,但也给影片拍摄带来了不少麻烦,即使运输一些大型拍摄器材也只能依靠狭窄的刚朵拉来完成。导演肖恩·利维说:“在美国,如果你决定改动一个镜头,只需要15或20分钟,而在威尼斯,却需要3小时移动各种船只,因为狭窄的河道一次只能通过一条船,一切都需要时间。”   为更生动的捕捉到汤姆与莎拉之间的变化,摄影师乔纳森·布朗努力用颜色、滤镜、摄影机运动和镜头焦距来烘托视觉氛围。比如在拍摄浪漫场景时,影片画面的色调和光线更温暖和柔和,而在拍摄两人针锋相对的冲突时,色调和光线就变得更直接和更粗糙。
...详情

经典台词

  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom, Tom, calm down your acting crazy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O.K, sorry, maybe it's just the fact I just got hit in the head with a ten pound ashtray. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [weilding a fire poker] Hello Peter! So happy you could join us! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom what are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was thinking, that it's time for Peter and I to TANGO! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smashes vase with poker] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's crazy! See you have no furture with this guy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter, shut up. Tom you're acting like a crazy person. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh yeah? Well, maybe that's cause I just got hit in the head with a ten-pound ashtray ! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shrugs shoulders] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm warning you Leizak 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [strikes a kung fu stance] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I studied karate with a Grand Master. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? Well I sure hope he showed ya how to pull a fire poker outta your ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Son of a beotch! My skull is on firee! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need to know everything... where, when, how small his weiner is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you use protection? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry, they don't make condoms that big. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not afraid of you. I studied martial arts with some of the best Chinese masters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I sure hope they taught you how to pull a fire poker out of your ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The first sex I had on my honeymoon, was with a man named Santino. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cheese and rice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to customs agent] No, but my husband does have two pounds of hash in his rectum. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Outside bathroom] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stewardess: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please, the seats lights are on. Please return to your seats. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Inside bathroom] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BEAT IT STEW. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 20b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, Yuan, Willie, whoever else is listening. You don't want me to be with Sarah and I can't change that. I don't know where we're gonna be in 10, 20, 40 years. I don't know who we're gonna be. I don't know if I'm ever gonna be able to give her all of this. There are a million things that I don't know. But there's one thing that I do. And that's that I love Sarah. And I am going to love her day in and day out for the rest of my life. Now, will you please... please... open the gate so I can tell that to my wife. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f4d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That is one strong gate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just hope that... I can be... all that I can... be... in this... family... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Leezak: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gonna tell me what your chewin' on? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just don't know if love is enough anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Leezak: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you mean, "enough"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean... Even if Sarah and I do love each other... maybe we did need more time to get to know each other. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Leezak: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [clears throat] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Leezak: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • what your saying here is... you had a couple of bad days in Europe and... it's over. Time to grow up, Tommy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hmm? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Leezak: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some days your mother and me loved each other. Other days we had to work at it. You never see the hard days in a photo album... but those are the ones that get you from one happy snapshot to the next. I'm sorry your honeymoon stunk but that's what you got dealt. Now you gotta work through it. Sarah doesn't need a guy with a fat wallet to make her happy. I saw how you love this girl. How you two lit each other up. She doesn't need anymore security than that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks, dad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girl, we are never gonna forget this honeymoon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that a Thunderstick A-200o 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When did you become an expert? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I told you about that night in college. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you never told me about the hardware. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Getting a visual 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We gotta charge this thing 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That plug won't fit in European outlet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll make it fit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't force it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after being shocked while trying to charge the battery in an adult toy] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good thing that didn't happen while we were using it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, whatever. Listen, you get guests here from all over the world, it's up to you to have some American on your signs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He means English. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, we're in this together. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you have four guys staring at your boobies right now? No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom, have you ever not told me something cause you were afraid of how I would react? Like have you ever not told me the truth about anything? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like when I told you I liked your brother? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is serious Tom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am serious, I really don't like him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. McNerney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 113 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, Leezak. I don't expect a "cracker" like you to be considerably a good match for my daughter, but I'll tell you what I do expect: I expect you pay me back in full as soon as that silly-ass radio show yields any kind of personal income. Goodbye, cracker! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hangs up the phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Assbag! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wow, Pussy's never insulted me. Now I feel loved! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe we should just have sex. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Call me crazy, but I'm not in the mood to make love to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Those birds are psychotic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How often are the Dodgers on TV in Europe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grazie, grazie, grazie 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slaps man helping her up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grazie, grazie god dammit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie McNerney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll sic the hounds on you Leezak. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BRING EM ON, WILLIE! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yuan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We call S.W.A.T. team on your ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I miss doing time in prison with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • HOOKER! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • MURDERER! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And the hits just keep on coming. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was the longest fricking piss in Italian history. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh my god! This is like the Twilight Zone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I couldn't agree with you more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Open the gates. Jack-in-the-box! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yuan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me not jack in box. You jack in box. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I had the perfect relationship which was ruined by marriage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crying on wedding night] Tomorrow my parents are going to know I'm not a virgin anymore! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You haven't been a virgin since college. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, but tomorrow they're going to know for sure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, everyone thinks we're crazy for doing this, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Since when do we care what people think. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So basically, you're asking me if I would rather be married to Sarah or have 51 one night stands. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Minimum. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't even have to think about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ok, is there a girl you wished you'd hooked up with, but didn't? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are like the worst best man ever! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We haven't had sex once since we got married! And I'm- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sarah starts laughing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -why are you laughing? I'm concerned! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sarah waves a red bra in front of Tom] That's yours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I specifically asked for a compact. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is a European compact. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, this is a Ringling Brothers compact! I don't understand it. I loooked at the brochure and it had a Fiesta on the cover, not a Bingo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baby, just floor it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I *am* flooring it! If I pushed any harder, my foot would blow through the floor and we would be Flintstone-ing our asses there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935