电影网>影片资料馆>即将上映影片>上海骑士
上海骑士 播放正片
爱奇艺

上海骑士 (2003) 5.9

Shanghai Knights 更多片名>

2003-08-12(科威特)| 动作 冒险 喜剧| 美国
上映时间:2003-08-12(科威特) 类型: 动作 冒险 喜剧
国家/地区:美国 
评分: 力荐
(4人评分)
0看过
0想看

清朝大内高手王冲(成龙饰)在第一集《上海正午》中勇闯美国西部,并与小偷罗伊(欧文·威尔森 饰)不打不相识,结为生死之交。这一集开始,身为御前高官,掌管三军指挥权的王冲父亲,竟被神秘高手杀害。王冲闻此噩耗,悲愤至极,誓报杀父之仇。    身在美国的王冲...更多>

喜欢该影片的人还喜欢

经典台词

Roy: [as it starts raining] Oh, this country blows. Doyle: I think you gentlemen should accompany me back to the Yard. [Cut to Roy and Chon in a cell at Scotland Yard] Roy: This isn't a yard! It's a JAIL! [Lin slaps Chon Wang] Chon Wang: I just saved you! Chon Lin: You were late! Roy: Guys, do whatever you want to the kid, but that's my watch you're holding. Fagin #1: Well, there's a load of us, and only two of you, so piss off! Roy: Easy fellas, you lost one war this way, don't make the same mistake twice. [why Chon should sleep with the woman for money] Roy: Think about your sister in London. Chon Wang: What? Roy: That's a terrible name for a detective. Sherlock Holmes? Chon Wang: It's a puzzle box. I don't know how to open it. Roy: What do you mean, you don't know how to open it? You just get a hammer and smash it open so you can see what it says. Chon Wang: No. I must have patience. By the time I'm able to open it, I will be ready to read the message. Roy: Oh, come on, Confucius, that's the corniest thing I've ever heard! Roy: Hey, Rathbone! I was just thinking of a title for my new book. "Roy O'Bannon vs. Little Lord Sissy." Or how about "Roy O'Bannon versus the Man who would be Queen?" Roy: I call that my kung pow chicken. Roy: [In London] Hey, I'm walking here! You're driving on the wrong side of the road! Bunch of amateurs, these people don't get it! Chon Wang: Who loves you, baby? Roy: I'm gettin' ready to launch a little thing called operation sweep her off her feet. Roy:

22

[to Chon Lin]

fd9

You have a GREAT body. There! I said it! It's out in the open! Chon Wang: You know what I call him? Not Roy O'Bannon. Roy O'Boloney! Roy: Ooooh... You think you're so cool with your karate... and your child-like reflexes! Roy: Look at you! Chon Wang: Look at you! Roy: What brings you to New York? Chon Wang: My share of the gold. Roy: Refresh my memory. What gold are we talking about? Chon Wang: We are wasting time. Roy: What do you think I've been doing? Sittin' here and drinking expensive hooch? [to Charlie] Roy: Boy, refill. Chon Wang: I look like a fool. Roy: What? You're a Maharajah! That's Indian royalty! Chon Wang: But I'm Chinese. Roy: It's the same thing. Roy: So what did your dad do? Was he an imperial guard? Chon Wang: No, much more important. He was the Keeper of the Imperial Seal. Roy: That's what I love about China. Everybody's job description sounds so damn cool! Roy: And just to set the record straight... Roy O'Bannon is not attracted to loose women; loose women are attracted to me. Roy: I see a lot of myself in that kid. It's kinda freakin' me out. Chon Wang: Wu Chow! Roy: Wu who? Roy: I'm a thirty year old waiter/gigolo. Where's the future in that? Chon Wang: For father. Chon Lin: For father. Roy: For Old Man Wang. Roy: Hey, Chon, you're lucky I didn't invest in that ridiculous "auto-mobile" idea. Yeah, that's gonna make a lot of money. Chon Wang: If you break her heart, I break your legs. Roy: That's fair. Roy: There's this new thing they're starting out in California: moving pictures. There's no sound, so we won't have to worry about the language problem, and I think the kung fu stuff could be huge! People are dying for a good action flick. Chon Wang: Chon Wang... [sounds like "John Wayne"] Chon Wang: ...movie star? It could work. Roy: [about Lin] Put her down! Put her down! Lord Rathbone: Or what, Mr. O'Bannon?

26

[American accent]

上海骑士

CopyRight © 2017 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935