影片的次要角色走喜剧路线,不管是疯狂的导演、唯恐天下不乱的老板、翻手为云覆手为雨的公关专家,还有无能的助手,他们均演活了演艺圈的种种“昭彰劣迹”。影片结尾的处理是不折不扣的败笔。从罗伯茨的爱情戏开始,影片就越来越缺少棱角,当最后连那个公关专家都表现出人性的一面时,该片作为喜剧就已经完全不可救药了。
...详情

经典台词

  • [to her assistant] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody knows what it is like being me. Did we brush my teeth? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a paranoid schizophrenic. I'm my own entourage! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Gwen] You're the devil. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I really want to play a character like a The Terminator. You know because the Hispanic people are crying out to see a deadly, destructive, killing machine that they can embrace as their own. You know, that they can relate to... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay. Siegfried and Roy just left the building. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Siegfried and Roy are here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Not the real Siegfried and R... It's a code. *You* wanted to play this stupid game, you schmuck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ooh, pussy boy gonna splat! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That woman that was standing near the pool, the one who you fantasize, and want to spend the rest of your life with; that was me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki! Kiki! Hold on, hold on. I wanna talk. Look... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let go of me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just... I wanna talk! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't wanna talk to you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you're an idiot! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what? For that matter, I'm an idiot, too! In that respect we're actually quite perfect for each other. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is a very complicated situation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Cuts him off] Well, let me uncomplicate it for you, huh? Forget about what happened between us, Eddie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Eddie trues to cut in but KiKi keeps going] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 18a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not gonna work. Alright? I mean last night... last night was, was great. But then she calls you this morning and you just cannot wait to get out the door to get to her. What is that? It's just not going to work 'cause you will probably always be thinking about her, and I will probably always be wondering if you were thinking about her. I just... I just need you to know one thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f56 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That woman that you saw by the pool the other night... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Trying to cut in] Yeah... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No that woman that you just have to spend the rest of your life with, that was me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that a gun in your pocket or are you just happy to see me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Actually, it really is a gun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shoots her multiple times] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Eddie has said that he is not technically seeing anyone] Well, that's fascinating. Not technically... hmm... That's... uh... that's sad really. That's... uh... that's a shame. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Throwing the pan on the table] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here are your eggs, my darling sister! I hope that's runny enough for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Turns to Eddie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you, you son of a bitch, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dumps the eggs all over Eddie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • here are your eggs, there you go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell is wrong with you, Kiki? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A lot actually and you know, I cannot believe that it's taken me this long to figure it out. And, and, and I'm gonna go for a long walk now just to simmer down. But before I do, I just would like to cut through the bullshit. You see sister, the reason why he's not technically seeing anyone is because he's still technically hung up on you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Turns to Eddie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you, you moron! The only reason she's here, besides trying to salvage her precious career, is to serve you with divorce papers. There, I've said it. I've done all I can do here, I'm going for a walk because that's, you know, leaving is just something that I've really perfected and so once more good day to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She was so much more fun when she was fat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [impersonating Gwen] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki? Kiki-kins? Is that smoke? Is someone smoking? Is someone smoking within a six-mile radius of where I'm standing? Stop them, Kiki! Stop them! Kiki, my butter has touched another food! I need new butter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wellness Guide: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Life's a cookie 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your pillow's better than mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to be truthful with you. I just took a half a pound of Vicodin, so I'm going to be feeling pretty good until March. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Oh, and Hector is very well endowed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Almost too well endowed. I've had complaints. Literally. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I spent eighty-six million dollars of the studio's money on fifteen seconds of titles. That's all he sent me, the TITLES! And a note: "Dave, we could also do these in blue." We HAD to do a Hal Weidmann picture! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Davis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The man's won three Oscars. He's a genius. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • b2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! There was only one genius in this business, and that was Sen¸or Wences! A little lipstick, some hair, and his hand, and the man had a career for eighty-five years! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fcd 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Gwen's Dobberman] Nazi! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I am not on Zoloft, no matter what you read in People Magazine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The movie was fantastic! Everyone loved it! They call it the Blair Bitch Project 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We are like Sodom and Gomorrah 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hit him in the tray with my face. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dear Mom, fuck you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dave: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hal Weidmann bought that cabin from the government, and had it moved onto his property. That's where he edits his movies. That is his little, twisted, sicko office. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Felix, this is Oscar. The monkey is in daycare. Repeat the monkey is in daycare. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen, your dog just swallowed the window washer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Puppy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Puppy? It's a raptor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Time for prozac. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's taking prozac? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If only, the dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm with Gwen now. We're a couple. So we're gonna go to the "hhhunket" together. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who wears glasses that big anymore, you look like a bug! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I bet you've never read a book in your life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ha! I read *all four* of the Harry Potter books! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That thing about my penis... that is bull chit 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm grateful for the earth... I'm grateful for the sky... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everyone hates me, everyone wants a piece of me. My therapist is out of the country, I wasn't nominated for a Golden Globe this year! Leave me alone! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He was outside my cottage doing something... Not Good! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen, everybody does it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know everyone does it! That's not the point! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you please go talk to your sister? You're the only one she'll pretend to listen to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sighs] Where is she? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grazing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki? What was the name of that movie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't give a shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, that wasn't it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And if you're in love, you should just go for it... The way you went for this breakfast. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 38 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mean I'm not invited to the "hunket?" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm thorry, it wath the thudio'th dethithion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Survival Rule #3, kid: you're not here to love anyone, you're here to promote a movie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [imitating Gwen] Kiki? Kiki-kins? Who's smoking? I smell smoke, within the six miles radius of where I'm standing! Stop them Kiki, stop them! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [imitating Gwen] My butter has touched another food, I need new butter. Anything they want, isn't the right Lee? You're a publicist. She had a green dress, looked like crap on her, brought out the bags under her eyes. She knew it, I knew it, she gave it to me. It actually looks pretty good on me. Then she decides maybe she wants it back. She doesn't want it, she just doesn't want me to have it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you're in love with Eddie, is that it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Wouldn't that be stupid? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Gwen's dog] Can I explain why I haven't called? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did they run out of butter or something? How could they run out of butter. I should have an assistant, because if I had an assistant, she would be out milking a COW and I would never run out of butter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's gonna be a pussy pancake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't do this Lee. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kiki] Of all the things in the world, I am most grateful for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If that's a line from one of your movies... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No that one's mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody's out to get you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh yea they are. I was in a store, you know that great store on Melrose? And there was this baby in a stroller and it was looking up at me and it was judging me. The whole world is judging me Kiki. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wellness Guide: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know we have an old saying: Meck-a-leck-a-hala-baad bean-sala-bean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Meck-a-leck-a...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wellness Guide: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Meck-a-leck-a-hala-baad bean-sala-bean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Meck-a-leck-a-hala-baad bean-sala-bean... mecka-leck-a... what does that mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wellness Guide: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know what it means, it's very old. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi, can I get Holly Golightly's room please? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Gwen's code name, it's from Breakfast at Tiffany's. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, what's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a movie, a great movie, Hepburn. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right, Katherine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do me a favor, don't tell anyone you're in the movies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Hector hits him in the face with a tray] I can feel my nose in the back of my throat, is that bad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The next time you try to kill yourself take a hairdryer into the bathtub. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is gshtango root! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hal Weidmann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Love is a bridge built between two people. We want what exists between them to be real. My name is Hal Weidmann. The film you are about to see is Time Over Time, or is it? The details are unimportant. Simply put, the script was shit. I tossed it. I instead decided to let the camera capture real life. I filmed my actors without their knowledge. I let the camera run after takes. I placed hidden cameras around the set. The end result is a story far more involving than anything manufactured by actors and writers. This is real life. The juice. The stink. The glory. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just smile and shut up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that your foot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello? Pedicure! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You really need to go to this junket. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Gwen shakes her head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I'm afraid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That I'll see Eddie and he'll be this destroyed, pathetic mess and I'll feel guilty. I'm tired of feeling guilty, Kiki, I really am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm always thinking about other people. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know you are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's awful when you're the only one who cares about other people's feelings. If they see Eddie and he's down and depressed, they're going to pity him and blame me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, what you're really worried about is you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Getting into Eddie's limo] How ya doing pal? How's it going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great, I was just getting a pep talk from my driver. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, I'm orchestrating the arrival at the hotel. Do you want to go first or do you want Gwen to pull up first? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where did you come from? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here, I'm riding with Gwen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Turns around, excited] Gwen's back there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, now, first or second? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Be right back 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Gets out and goes to Gwen's limo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He wants to go second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let him go seccond. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He can go second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, wait a minute. He should go first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kiki] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to look like his opening act. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Lee] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to go second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She wants to go second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Walks to Eddie's limo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff6 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She wants to go second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine, let her go second. I don't care. That way she'll see the knife she stuck in my back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks to Gwen's limo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second? We're all set. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who cares? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiki: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She doesn't care. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kiki] Yes I do! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Lee] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gwen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going first! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Walks to Eddie's limo] You're going second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't care! I don't care! Why is this an issue? Can we just get to the hotel? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, you're going second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Walks back to Gwen's limo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie's Driver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't see why we have to go second. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • JUST DRIVE THE CAR! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points to Hal] I'm going to kick your ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hal Weidmann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am de ass kicker of you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935