CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名茱莉与丹尼
- 上映时间2002年04月27日
- 导 演
法提赫·阿金
- 又 名茱莉与丹尼 七月 Im Juli.
- 编 剧
法提赫·阿金
-
剧 情
七月天,头头碰着黑的物理教师丹尼决定一洗晦气,不惜从汉堡驾车往伊斯坦堡,跟他一见锺情的土耳其美女相会,却又遇见曾主动搭讪他的茱莉。茱莉个性不羁,像个嬉皮士。她仰慕丹尼,死心眼地要令他爱上自己。这对各有所痴的冤家一同南下,途中丹尼又被殴打、遭色诱、遇劫、初尝毒瘾,给边境守卫(由...
-
2d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Daniel Bannier
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
feb
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
My name's Daniel.
Isa:
Isa... So, Daniel. Where are you from?
Daniel Bannier:
Hamburg.
Isa:
Hamburg! I got an aunt who lives in Hamburg. How do you earn a living?
Daniel Bannier:
I'm a student teacher... I'm gonna be a teacher.
Isa:
A teacher?... You?
Daniel Bannier:
Yeah.
Isa:
Shit kiddo. You sure don't look like a teacher.
Daniel Bannier:
How do I look.
Isa:
Don't know. More like a bum... Going to the fucking south?... To the Turk country, man!
Daniel Bannier:
Oh, I see. Yeah.
Isa:
Going on vacation?
Daniel Bannier:
Nope. I'm after a girl.
Isa:
Your wife?
Daniel Bannier:
Nope.
Isa:
You're in love. Cool! Tell me about it.
Daniel Bannier:
It's quite a long story.
Isa:
Hey, we got a long way to go, man.
Juli:
You look like you could use some luck.
Daniel Bannier:
A bag would do.
Juli:
[holds out a ring] What's this?
Daniel Bannier:
A sun.
Juli:
What's a sun.
Daniel Bannier:
It's a ball of gas which the Earth and 8 other planets revolve around.
Juli:
The sun lights up life: for me, for her, and for you. Another word for light is?
Daniel Bannier:
Energy?
Juli:
It's good luck.
Daniel Bannier:
I see. The ring is a lucky charm.
Juli:
You're very smart.
Daniel Bannier:
I'll be a teacher soon.
Juli:
A teacher? Really? That's funny. What's your name.
Daniel Bannier:
Daniel. Daniel Bannier.
Juli:
That's a nice name.
Daniel Bannier:
What's your name
Juli:
I'm July?
Daniel Bannier:
Like the month.
Juli:
What about the ring? It's a very old Mayan ring. The legend says whoever wears the ring can recognize happiness. You will soon meet a girl wearing the same sun that you have. She is the only person destined to bring you happiness.
Marion:
July?
Juli:
Yes.
Marion:
What was that?
Juli:
That was Daniel Bannier.
Marion:
Yeah, sure. But what's so special about him?
Juli:
He has something deep inside waiting to get out.
Marion:
Like what?
Daniel Bannier:
Hi!
Juli:
You made it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
2d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Daniel Bannier
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fd7
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
Nice to see you.
Juli:
Where's your date.
Daniel Bannier:
My darling, I've traveled thousands of miles, I've crossed rivers and moved mountains. I've suffered and endured agonies. I've resisted temptation, and I've followed the sun, so that I could stand before you and tell you I love you.
Daniel Bannier:
Ok, we'll play the old game. The first person to stop decides where we go, ok?
Juli:
Want me to tell you something?
[Daniel nods]
Juli:
I love you.
Daniel Bannier:
What?
Juli:
I love you.
Daniel Bannier:
It's funny but I'm not sure I heard that right...
Juli:
I love you.
Daniel Bannier:
I said that it's difficult to understand you.
Juli:
I LOVE YOU!
Daniel Bannier:
That's how it has to sound.
Isa:
Hey, you two lovebirds! Where to?
Daniel Bannier:
To the fucking south!
Isa:
Ok, get in.
Daniel Bannier:
[after getting arrested] This is unbelievable. Unbelievable. Now it's all over with! Forever! And why? Because the guy who picked me up has a corpse in his trunk! Just imagine! A corpse! Is that your hobby?
Isa:
Shut up!
Daniel Bannier:
I'm not gonna shut up, ok?
Isa:
Don't work me up!
Daniel Bannier:
Will your pants burst or what?
Isa:
Listen here, you prick! I don't wanna hear more than 20 words from you till we get to Istanbul! Ok?
Daniel Bannier:
Ok, you can have 'em right away: Asshole! Asshole! Asshole...!
Daniel Bannier:
What's that?
Juli:
[chuckling] The border. The Danube.
Daniel Bannier:
What's so funny? It's real funny, huh? Real funny. Terribly funny.
Juli:
Calm down.
Daniel Bannier:
No! It's all your fault!
Juli:
My fault?
Daniel Bannier:
Your fault!
Juli:
Why is it my fault?
Daniel Bannier:
Because all this shit is your fault! If I'd taken the ferry from Bari, I'd be in Instanbul now instead of a pit like this!
Juli:
Bari! Without me you'd never get to Bari! You'd still be in Bavaria! Who helped you cross the border? Who stole the car?
Daniel Bannier:
And who sold me this stupid ring? If I hadn't bought this stupid ring, I'd still be in Hamburg... reading on my balcony! And I wouldn't be here!
Juli:
Then go back home to the Elbe! Read a newspaper or a book! Just go back to your old dull life!
Daniel Bannier:
You just don't want me to meet her.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
2d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Daniel Bannier
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
f5a
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
[stealing a car] You know what you're doing, don't you?
Juli:
[nods]
Daniel Bannier:
You got it?
[Juli pulls out a camera and takes a picture of him]
Daniel Bannier:
What are you doing?
Juli:
It was here.
Daniel Bannier:
Hurry up, damn it!
[Juli tries to start the noise and the car makes bad noises]
Daniel Bannier:
Hey! Are you crazy you're going to break everything!
Juli:
Trust me, ok?
Daniel Bannier:
Ok, ok...
Juli:
Ouch!
Daniel Bannier:
Did you hurt yourself?
Juli:
No, I'm ok.
Daniel Bannier:
Oh, damn! Don't move. I think someone's looking. Oh shit! He's looking this way... Keep cool.
Juli:
Isn't this romantic?
Daniel Bannier:
What?
Juli:
I never stole a car with anyone before.
Daniel Bannier:
Juli, do me a favor and start this car, so we can get outta here! Please!
Juli:
Ok.
[starts the car]
Juli:
Well, what did I tell you.
Daniel Bannier:
Unbelievable!
Juli:
Give me five!
Daniel Bannier:
You're the best!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开