经典台词

  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We want to become humans, not eat them for dinner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Rudolph's parents] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dottie Thompson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You should invite them over for dinner sometime. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Thompson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Actually, they would rather have you for dinner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I should get home. Rudolph, how do we get down from here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll fly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I can't fly 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I got you up here, didn't I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I guess so. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then stay calm, friend. All right, lets fly. As long as I'm holding onto you, your fine. Trust me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bed for the undead? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Rudolph sees Tony with fake fangs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What clan are you from, brother? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tony's fangs fall off] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (hisses) You are not a brother... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I'm not a sister! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...You're a human... You're full of blood! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gonna keep it that way, dude! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have to go 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you can't even walk! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who needs to walk... when I can fly! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [jumps over window, hovers for a few seconds, then falls] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tony goes outside, and goes to help Rudolph] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You OK? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do I look it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What twisted kind of mortal are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A friend? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Thompson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, we saved each other's lives, didn't we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. We did. Friends. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rudolph Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on being a vampire] Membership does have its priviliges. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Am I in your dreams, mortal? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 28 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d8b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on. You're either alive or dead - there ain't no in-between, pal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lord McAshton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no! I loved Mother. She always smelt of gardenias. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rookery: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Shut up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't wear the costume of a Shakespearian aristocrat - I *am* an aristocrat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Thompson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Follow me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To the ends of the earth, my darling! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The age of chivalry is not yet dead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [After Gregory attacks the cemetary caretaker] You bit him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gregory Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just a taste. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Was it worth betraying your family? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gregory Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're the traitor, forever denying the truth of us. We are the dark gods! But you have turned us into cowards. Sulking around our holes like worms! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What would you have us do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gregory Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fight back! Make these mortals' blood run cold! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you could do it Gregory. You're young, strong, ruthless and willing to risk a stake through the heart to prove it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gregory Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Better a stake than this prison! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you think me oblivious? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gregory Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does it matter to you what I think? If I think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frederick Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It matters greatly. I feel your sting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gregory Sackville-Bagg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you are Frederick the Great. You feel nothing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rookery: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a whole 'nother world out there if you just know where to look for it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rookery: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you go straight to hell! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rookery: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give me that stone! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not without a fight! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rookery: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [teasingly] Oh, well I can't be bothered. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bob Thompson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, that's my blimp! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935