极度狂热 (1997)

  • 英国
  • |
  • 喜剧  爱情  运动
  • |
  • 1小时42分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名极度狂热
  • 上映时间1997年04月04日
  • 导       演 大卫·埃文斯
  • 剧       情
    保罗-阿尔沃斯是一名体育老师,也是英格兰超级球队阿森纳的狂热球迷。十八年来,他一场不落的观看了阿森纳的每一场比赛。保罗对足球狂热,可平时的工作却是马马虎虎,正是由于对足球的共同爱好,让保罗与同校的历史老师休斯女士由相识很快发展到彼此相爱。   然而,保罗对阿森纳队的...

图片

(4)
科林·福斯在《莎翁情史》、《父女大不同》和《傲慢与偏见》中都有精彩的表演,为此他获得英国奥斯卡最佳男配角提名以及欧洲电影观众奖。而整部影片是一部有关足球的浪漫爱情喜剧,对球迷而言,绿荫场上龙腾虎跃的画面很有吸引力。   影片改编自英国著名小说家尼克·霍比的畅销小说《Fever Pitch》,堪称90年代体育文字的经典。这是一本日记体的自传,记录了1968年到1991年间,这位“阿森纳第一球迷”与阿森纳一起成长的过程,作者以其特有的“沮丧的幽默”,写尽自己几十年来对阿森纳的痴迷! 【最私人化的电影】 Author: malcolmgsw from london   对于我而言,这是一部最私人化电影。电影里出现所有场景,我都在海布里球场。庆祝发现在球场入口外至西看台,在那里我度过45年时光。Colin Firth教书的学校就是我的母校。我甚至看见过Odeon Muswell Hill,距离我们学校仅仅1分钟路程。当然还有那个晚上,我永远不会忘记那个夜晚。 那些画面在我脑海中清晰如昨。对我而言,书和电影最璀璨之处就是Hornby让我们美梦成真。无论你是否支持阿森纳或者其他队,梦想总是一样的。我在自家附近小书店,看到这本书的重印版本。我坐下来看,感觉太真切,就好像Hornby就坐在我旁边,他正在读给我听一样。 Author: spolky from United Kingdom   作为一个枪手,我能看见全部就是最戏剧化赛季最后的决赛,其他所有在电影发生的事都不在意。我承认那些不知道阿森纳的观众不会同意我看法。抱歉!如果你认为这仅仅是部电影-但它不是电影。这是惯于阿森纳在一个非常难以忘记的赛季的决赛记录。包含着球迷最纯粹的感情。   如果有人觉得电影娱乐效果还不错,我希望这些非阿森纳球迷的观众能够亲自来参观这家有历史性的俱乐部,看看这些无以伦比的枪迷。这样才能理解阿森纳所蕴含的丰富的激动和悲伤。对我而言这是一部描述我们球队的相当成功的电影。Firth 和Strong作为枪手球迷角色表演合格, Gemmell也许是表演最出色一次,当一开头她以中产阶级女权主义者身份亮相。在海布里球场消失之际,这部电影多了几分伤感和回忆。这也是对球迷、球员和这个世界上最著名的小球场一次最好的纪念,不会再有另外一个海布里了,但是感谢这部电影为了这个世界上不朽的独一无二的俱乐部。 Author: Ricicle from Brighton, England   极度狂热是一本优秀小说,由英国受欢迎的作家Nick Hornby 以他自己对阿森纳的爱,英格兰第一足球俱乐部和他们1989冠军事迹为基础创作而成。这部电影主角Colin Firth演得很好,学校那段场景特别棒。也许在美国足球不是那么流行,但事实上这是英国最近五年最棒一部电影。非常值得观看,即便你不喜欢足球也会喜欢上“极度狂热”,它把阿森纳在1989年激动的夺冠之夜那种令人惊异的心情刻画的栩栩如生。  
...详情

经典台词

  • Fan 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about last season? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fan 2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fan 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They were rubbish. They were fucking rubbish. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fan 2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They weren't that bad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fan 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They were fucking rubbish last year. And they were fucking rubbish the year before. And I don't care if they are top of the League, they'll be fucking rubbish this year, too. And next year. And the year after that. I'm not joking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fan 2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know why you come, Frank. Honest I don't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fan 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you live in hope, don't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • May I smoke? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. You can stay the night, though, if you want. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wouldn't put that on. It... you know... not the right mood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh? And what's the right mood? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... I don't know. Just something... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know... just... something not as sweary and loud. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul, that's the most romantic thing you've ever said to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiling] Shut up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul's Dad: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, we don't have to go to Arsenal every time I'm in London, do we? I thought we'd be beyond that stage now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Paul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll never be beyond that stage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are those? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My Arsenal boxer shorts. But they're not my best ones, I was running out... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you're willing to show them to another human being? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't think that Arsenal's home form is a sturdy enough basis for marriage and parenthood, do you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Not even this season. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Steve: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stanley Matthews was playing First Division football when he was fifty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll bet you any money you like you're not playing First Division football when you're fifty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Steve: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks at his cigarette] Well, no. It's the smoking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's NOT the smoking, Steve. It's the crapness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Paul's doorbell is buzzing during the last minute of Liverpool v. Arsenal] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [out a window, not really seeing who it is] Will you please, please, please, please, please just fucking FUCK OFF? You have arrived during the worst sixty seconds of my life, and I really don't want to see you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 51 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the window slams shut. The visitor is revealed to be Sarah] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fea 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Steve] Why ask? And what sort of berk would do that? You'd just about forgive an alien visitor from the planet Tharg, but even then, you'd have... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Paul realizes what he's done and runs to the door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Steve: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where're you going? You're mad. You might miss something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [regarding Sarah's sudden interest in her boyfriend's favorite team] It's all a sinister form of male manipulation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rubbish! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's true! You get colonized! Your native culture gets driven out, and it's replaced by stuff that you don't like and don't even want to know about. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ted, the Headmaster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wanted to talk to you about a vacancy. Rosie Hunter's handed in her notice I wonder whether you'd be interested in applying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Head of year? Erm, well... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ted, the Headmaster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's obviously not the most attractive offer you've ever had. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • *Come on Ben, get back with him!* Sorry Ted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ted, the Headmaster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I haven't fired you with enthusiasm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well there's a lot of work, isn't it? What do I want to do more work for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ted, the Headmaster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • More money? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I've got enough to pay my rent, I got enough for my season ticket and a couple of records a month. Got no family. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ted, the Headmaster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd like you to think about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry Ted as far as I'm concerned there's nothing to think about. *Come on Sam, put it away!* 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why is it that adults aren't supposed to go mad about anything? You gotta keep a lid on it. And if you don't then people are apparently entitled to say what they like. "You haven't grown up. You're a moron. Your conversation is trivial and boorish. You can't express your emotional needs. You can't relate to your children." And you die, lonely and miserable. But you know, what the hell, every cloud has a silver lining. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Robert missed the goal at the end of the game] If you had to choose between wining this afternoon and Arsenal winning tomorrow night, what would you go for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tomorrow night of course! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There you go then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, you're telling me, Arsenal are gonna win two nil at Anfield? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't promise, can I? Well there's a, chance isn't there? You've done your bit, you've missed the penalty. If that's what it takes then it'll be worth it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiles] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leave it up to Arsenal to score one goal when they need two. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Steve: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want them to score the second goal before they score the first? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Hughes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you don't get many Micky Thomas moments in real life? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ashworth 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e72 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't a lot in football either. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935