捕鼠记 (1997)

  • 美国
  • |
  • 动作  喜剧  文艺
  • |
  • 1小时38分钟
  • |
  • 2D 
6.4
力荐
0看过
0想看
  • 片       名捕鼠记
  • 上映时间1997年12月19日(美国)
  • 导       演 戈尔·维宾斯基
  • 又       名玩野王 捕鼠“气” Mousehunt
  • 编       剧 Adam Rifki...
本片的情节构思与《小鬼当家》类似,只不过主角换成了老鼠。片中不少镜头以老鼠的视角拍摄,妙趣横生,而结构复杂的老房子则为本片增添了一点哥特的气氛。本片题献给片中饰演老父的William Hickey,他在本片制作过程中因病去世。
...详情

经典台词

  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't think we're dealing with an ordinary mouse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't believe it. He snapped the trap, ate the olive and left the pit just to mock us! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you're giving him a little too much credit. Mice don't mock. They don't even have a sense of humor. He's not sitting in his little home in a smoking jacket sipping cognac by the fireplace laughing to himself "I left the pit!" The explanation is simple. The trap snapped itself, the olive flew off and he ate it. But now that he knows we're here, he won't come within a mile of us. As for me, I don't think we'll be seeing any more of that 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees mouse in cereal bowl] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • MOUSE! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's Hitler with a tail. He's "The Omen" with whiskers. Even Nostradamus didn't see him coming! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Quoting his father] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A world without string is chaos. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're looking for a cat. And preferably with a history of mental illness. I'm talkin' one mean pussy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [bowing to the Sheik at the auction] Hakuna Matata. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No capers? But that's just grilled cheese. What's the point? Why don't they eat out of a trough! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [addressing the clients of the diner] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which one of you palateless sheep sent my sandwich back? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna build an Olympic-sized swimming pool and fill it with pina coladas and a college sorority. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shh! He's goin' for the cherries! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought you said mice like Gouda. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not in the morning! Cheese tires them out. They need fruit for energy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caesar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've activated the Squeak Seeker 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just think of all the trouble we could have saved ourselves if we just threw fruit at him in the first place! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alexander: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a lot of Eurotrash out there scarfin' up the shrimps. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [speaking in a fake French accent while serving the Mayor and his wife] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 83 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duck a l'Orange avec du quack sauce. And for ze Mayor, la specialty de la maison, Lobster Loaf a la Ernst ou la bibliotheque. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff0 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Lars] Come on. You loved string! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't love string! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you could have fooled me! You and Pop were always huddled together running some piece of something through your fingers. It didn't matter what I did. I didn't even exist! I made him my special rack of lamb for his 70th birthday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sighing in resignation] Oh, no! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! You remember. I slaved over that meal, making sure everything was perfect. Did he say, "Thanks, Ernie, it was delicious?" No. He only noticed the string I had tied it with. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lawyer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about their new house] It's interesting. it seems the previous owner was found locked in a trunk in the attic... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as his wife is packing a suitcase] Please, April, don't go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • April Smuntz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not going anywhere. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [frame cuts to Lars standing on the porch with the suitcase] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Mayor's Wife: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after the mayor swallows a cockroach and passes out] Oh, no, not again! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ernie is being bombarded by angry factory workers] Light a match; they're frightened by fire! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Caesar is being carried out on a stretcher] Caeser! Are you all right? Try to think, did you catch that mouse? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caesar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's that? Horse? *Fiendish*! I won't eat it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he has lost his mind] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caesar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aaaagh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he begins chattering like a mouse] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like to use both sides of my brain 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • April Smuntz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Does a wife need a reason to visit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [takes champagne glass from passing waiter] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • April Smuntz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't know you were entertaining. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you mean *ex*wife? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • April Smuntz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That remains to be seen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ernie's in the hospital after being hit by a bus] Ernie, are you okay? I came as soon as I heard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why are you wearing a pink overcoat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because April gave us the 1200 dollars! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look! You blew a hole in the floor! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I distinctly remember somebody yelling, "Shoot! Shoot!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, well you never listened to me before! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think I didn't have other things I wanted to do with my life? You think I didn't have ambitions of my own? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ambitions? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, you love string! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d83 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [making speech and as he does, the mouse is within the podium. Ernie tries to crush it with the gavel, and yells out words as he hits the gavel] When Quincy Thorpe of the Historical society told us the value of this house, you, uh, could have KNOCKED us over with a feather! We, uh, we didn't know what HIT US! The house was in terrible disrepair, but it wa snothing that a few NAILS... and some old fashioned elbow grease couldn't fix. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ingrid: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hilde, the spool is smoking! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Don't go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [indicationg the flood in the house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A demonstration of how durable a LaRue really is! Now you know this house will last *forever*! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the house crashes down] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alexander: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I own eveything of LaRue. His books, his letters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [signifies shoes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alexander: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You see these shoes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie, Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • LaRue's? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alexander: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, but I'm sure he would have loved them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caesar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You got asbestos all right. I'll bet it's up in the ceiling mostly. Should take me only a day, or two, to remove it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We made love in a way I've-I've only ever seen in nature films! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caesar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have to get inside their mind. You have to know what they want, need. You have to think... like a mouse! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alexander: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [talking to Ernie] You know, it would be a shame if you boys put on this auction and nobody bid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the two have the mouse and are about to crush him with a fire poker] Ernie, he's a living thing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not for long! Give me that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he tries to whack it, but can't] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I CAN'T! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sobs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't hit him with a fire poker, it just isn't very sportsmanlike! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lars: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie, we'd better do something quick; I think he's coming to! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the next shot shows that they are taking the mouse in a box to the post office] Ah, I forgot to put *holes* in the box! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckles evilly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935