曾于七十年代创下高收视的《脱线家族》,在95年搬上大银幕后,竟创下黑马般的票房佳绩。96年原主人马再度聚首,疯狂搞笑,结果当然又是笑破一堆人的肚皮。
...详情

经典台词

  • Carol Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank goodness I use AquaNet! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wish I could be gay again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That Sam is so thoughtful. He promised to slip me a special tube steak. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [stepping out of the refrigerator] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How about that! The light really does go off when you close the door! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't take my mommy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy's right! Take Jan! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll go first because I'm the prettiest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He even wrote something in my yearbook in French! "Menage A Trois." I bet that means "You're the most." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get with the times, Greg. There's a new thing called Women's Lib. It means women get what they want. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't believe her. Look at the hair, the clothes, the constant cheerfulness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm so happy for you, Jan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jan Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really, Marcia? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Asked where Marcia is] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's over there getting lei'd by those Hawaiian boys. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia. Oh, Marcia, Marcia, Marcia. You have grown up to be so gorgeous! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And Jan. My dear Jan... Isn't Marcia gorgeous? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Careful, Mike. he's got a gun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't need a gun to take care of you. I am going to kick your Brady Butt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cindy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He said the "B" word. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm tripping with the Bradys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Talking about the music he likes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warren Mulaney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I'm really into hip-hop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hip-hop? Sounds like something a rabbit listens to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ad 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A gift is only a good thing when the giver has given thought to that gift. But when the gift the giver gives gives grief, then that gift should give the givee regrets. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • c5b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Us Bradys have to stick together, or we'll fall apart. Much like that house of cards. You see, a deck consists of 52 cards, and if the hearts didn't work with the diamonds and the spades with the clubs, then how the heck would we ever play a game of Gin Rummy? So, in keeping with the spirit of togetherness, I'm sure you kids know the right thing to do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You seem to be having quite an effect on Peter, Roy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, it's like I always say: "Veni, Vidi, Vici - I came, I saw, I conquered". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, like I always say: "Caveat Emtor". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roy Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doesn't that mean "Buyer Beware"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes... yes it does. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dad, I think I hit him in the head with these. I'm sorry, Mr. Phillips. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter, drumsticks are not toys. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, they're not drumsticks, Dad. They're weapons. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, weapons are not toys either, Peter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jan Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • His name is... George. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jan Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George, uhhh... Tropicana! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, that's nice. Is he Cuban? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [brushing her hair and counting] One, two, three, four... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [noticing Greg undressing through the curtain] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...four, four, four... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [seductively] Yes, Greg? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [normal voice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean, what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greg Brady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If Roy really is mom's husband, then does that mean... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...we're not brother and sister? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Driving down a road in Hawii] You know whats gross, guys that don't wear bellbottoms... yecch 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935