Woody Allen再次自导自演,与《子弹横穿百老汇》等经典作品相比,许多人将本片视为Woody Allen在90年代退步的标志。然而片中仍不乏Woody Allen招牌式的幽默,特别将其作为一名瘦弱的知识分子对高大健壮的女人又爱又恨的心理症候表现的淋漓尽致。其中希腊歌咏队的一幕可谓是神来之笔令人拍案叫绝。
...详情

经典台词

  • Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Children grow up, they move out! Sometimes to ridiculous places like Cincinnati, or Boise, Idaho! Then you never see them again! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chorus Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'd think they'd at least pick up a phone! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Laius: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But is there a growing void in the Weinrib marriage? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We didn't say there was! We're all just speculating on possible motives! Children are serious stuff! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't go any further. I know what you're thinking, Lenny, and forget it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't forget it; the thought's been put in my head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, cursed fate; certain thoughts are better left unthunk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny Weinrib: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Achilles only had an Achilles heel, I have an entire Achilles body. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of all human weaknesses, obsession is the most dangerous, and the silliest! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Showing Lenny a novelty watch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The bishop keeps fucking her in the ass. It's a genuine antique and it keeps perfect time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel like I owe you a great fuck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't want a blowjob so the least I could do is get you a tie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, so I had one guy fucking me from behind and two guys dressed as cops in my mouth and all I could think was, "I like acting. I wanna study." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kevin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've had 16 fights and I won all of them but 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [referring to Oedipus] Look, here's a man who killed his father and slept with his mother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jocasta: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [(Oedipus' mother)] I hate to tell you what they call my son in Harlem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny Weinrib: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Adopt, what. I don't want to adopt. Not with my genes. I have award winning genes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who is the boss between you and mommy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny Weinrib: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who is the boss? You have to ask that? I'm the boss. Mommy is only the decision maker. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sure that you're a state-of-the-art fellatrix. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 37 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you want to take a shower? Study me up close? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d8f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no I've already bathed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kevin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It makes my stomach sick to my stomach. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cassandra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I see disaster. I see catastrophe. Worse, I see lawyers! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny Weinrib: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This guy's gonna put me in 27 separate Mason jars! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Curiosity, that's what kills us. Not muggers or all that bullshit about the ozone layer. It's our own hearts and minds. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The handicapped are always cranky. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't see Schindler's List? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kevin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no... that was the one with the Jews and the, um... who were the bad guys? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Nazis. The blond guys were the Nazis. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm completely superfluous. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kevin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you don't feel good? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're married, aren't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny Weinrib: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How can you tell that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 'Cause you got that look. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny Weinrib: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What look is that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That look like it's been a long time since you had a great blowjob. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny, don't be a schmuck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after learning that Amanda cheated on Lenny] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh my God! It's more serious than we thought! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's very serious! Her marriage to Lenny is in crisis! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With the passage of time, even the strongest bonds become fragile! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great, fellas, it sounds like a fortune cookie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Zeus! Most potent of gods! We implore thee! We need your help! Zeus! Great Zeus! Hear us! Hear us! We call out to thee! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zeus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Um, this is Zeus. I'm not home right now, but you can leave a message and I'll get back to you. Please start speaking at the tone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [beep] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greek Chorus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Call us when you get in. We need help! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lenny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's dicking around in agriculture. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's wrong with his dick? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935