亚当斯一家的价值观 (1993)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  恐怖  奇幻
  • |
  • 94分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
这部电影是《亚当斯一家》的续集,电影延续了上一部的风格,但比上一部的娱乐性更高,搞笑的场面也更多。这部电影绝对是一部在主流电影中的佼佼者,因为它具备了主流电影成功的一切要素:大的演员阵容、幽默的电影对白和场面、轻松的话题……所以,这部电影自然极受大众的欢迎。
...详情

经典台词

  • Young Girl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...and then Mommy kissed Daddy, and the angel told the stork, and the stork flew down from heaven, and put the diamond in the cabbage patch, and the diamond turned into a baby! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Our parents are having a baby too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They had sex. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [meeting Gomez] Well, isn't he a lady killer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Acquitted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that your bathing suit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that your overbite? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One of you will be the drowning victim and the one will be our lifesaver. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll be the victim! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All your life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have enslaved him. You have placed him under some strange sexual spell. I respect that. But please, may we see him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to be in the pageant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you want me to realize my vision? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your work is puerile and under-dramatized. You lack any sense of structure, character, or the Aristotelian unities. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young lady, I am getting just a tad tired of your attitude problem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not perky. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, that's for damn sure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • These Addams men, where do you find them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It has to be damp. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We don't hug. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you're just shy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're not shy, we're contagious. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why are you dressed like somebody died? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Pubert] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He has my father's eyes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez, take those out of his mouth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Children, why do you hate the baby? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f4c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We don't hate him. We just wanna play with him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Especially his head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Fester] You'll meet someone. Someone very special. Someone who won't press charges. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to hurt anybody, I don't enjoy hurting anybody. I don't like guns, or bombs, or electric chairs, but sometimes people just wont listen, and so I have to use persuasion, and slides. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Showing slide pictures] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My parents, Sharon and Dave, Generous, doting, or were they? All I ever wanted was a Ballerina Barbie in her pretty pink tutu. My Birthday, I was 10, and do you know what they got me, MALIBU Barbie, that's not what I wanted, that's not who I was, I was a *Ballerina*, graceful, delicate, THEY had to go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the next slide shot shows a burning house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My first Husband, the Heart Surgeon, all day long, coronaries, transplants, "Sorry about dinner Deb, the Pope has a cold". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the next shot shows car headlights heading towards the Surgeon in panic] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Husband number 2: The Senator, he loved his State, he loved his Country, "Sorry Debbie, no Mercedes this year, we have to set an example", "oh yeah, well set THIS"! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the next shot shows a shadow of an axe on the wall heading towards the Senator] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grandma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • An axe, that takes me *way* back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My latest husband, my *late* late Husband, Fester, and his adorable Family. You took me in, you accepted me, but did any of you love me? I mean really love me? So I killed, so I maimed, so I destroyed one innocent life after another. Aren't I a human being, don't I yearn, and ache... and shop, don't I deserve love... and jewelry? Good-bye everybody, and wish me luck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Addams Family: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good Luck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you die for me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Promise? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as an Indian, ad-libbing during a Thanksgiving play] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait, we can not break bread with you. You have taken the land which is rightfully ours. Years from now my people will be forced to live in mobile homes on reservations. Your people will wear cardigans, and drink highballs. We will sell our bracelets by the road sides, and you will play golf, and eat hot h'ors d'ourves. My people will have pain and degradation. Your people will have stick shifts. The gods of my tribe have spoken. They said do not trust the pilgrims, especially Sarah Miller. And for all of these reasons I have decided to scalp you and burn your village to the ground. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Delivery Room Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you like some anesthesia? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, but do ask the children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the dancer in the cake doesn't pop out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The poor girl. Lurch, was she in there before you baked? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lurch hangs his head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • b0 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm just like every modern woman trying to have it all. A loving husband, a family. I only wish I had more time to see out the dark forces and join their hellish crusade. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You sent us to camp. They made us sing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll get you - and your little hand, too! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dementia, what a beautiful name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dementia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It means "insanity." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My name is Fester. It means "to rot." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what happens if my mother uses fabric softener? I die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Heather: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [this is the first nanny Wednesday and Pugsley are talking too] Now children, as your new nanny, I know you're all concerned about the environment. So today, we are going to learn how to prevent forest fires! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [lights a match] Prevent them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Montgomery: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [this is the second nanny] Now children, I've had it up to here. Now you just answer one simple question: Where is that baby? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which part? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Polly/Nanny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello children, I'm polly the puppet. What should we do today? I know! Let's all clean our rooms! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [holding up devil puppet] Hello Polly, I'll clean my room. In exchange for your immortal soul! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday, look at all the other children, their bright little eyes, their friendly eager smiles... Help them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... you still desire me after all these years? The old ball and chain? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Forever! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll get them! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just can't tell, does he like me at all? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course he does. He vomited. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's true. Does he do that with all the women he likes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh no. Just you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley, the baby ways 10 pounds, the cannonball ways 20 pounds, which will hit the stone walkway first? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm still on fractions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which do you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Cannonball? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Very good. But which one will bounce? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Baby? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only one way to find out. Ready .. .. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, when I first saw you, I thought you were European. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You did? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But... I took a bath. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday's at that age when a young girl has only one thing on her mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ellen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boys? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Homicide. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 27 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at Camp Chippewa] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fea 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does chippewa mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's an old Indian word. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It means orphan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At his request, I would crawl on my belly through hot coals and broken glass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why wait? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pugsley hits a bird during archery practice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Becky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's an American Bald Eagle! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aren't they extinct? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They are now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [At Debbie's house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grandma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Looks familiar... of course, the gates of hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll be leaving the country very soon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ticket Agent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you be traveling alone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I'll be a widow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My baby is sick and my husband is dying. Oh Mama, What shall I do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grandma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you have a black dress. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grandma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • An axe. That takes me back... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes indeed, Bambi. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Becky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lassie Come Home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Little Mermaid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stoppit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's only a child. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [confronting Debbie in her house] You have gone too far. You have married Fester, you have destroyed his spirit, you have taken him from us. All that I could forgive. But Debbie... pastels? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Grandma waves a skull at Debbie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grandma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luxor, nexor, burst and BURN! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is she doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grandma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just a curse. Have a nice day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [air kiss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [At the police station after asking to arrest Debbie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Has the planet gone mad? My brother... passion's hostage. I seek justice! Denied. I shall not submit! I shall conquer! I shall rise! My name is Gomez Addams, and I have seen evil! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Grandma waves Pubert in the air] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have seen horror! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lerch waves] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have seen the unholy maggots which feast in the dark recesses of the human soul! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're at camp. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have seen all this officer. But until today, I have never seen... YOU! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Desk sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook him, book him, cook him. NOW! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My name is Gomez Addams, and I have seen evil! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pubert coos] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have seen HORROR! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lurch smiles and raises his hand] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I HAVE SEEN THE UNHOLY MAGGOTS WHICH FEAST IN THEE DARK RECESSES OF THE HUMAN SOUL! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're at camp. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have seen all this, Officer. But until today, I had never seen... YOU! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I DEMAND JUSTICE! SOMEONE HAS MARRIED MY BROTHER! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Desk sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sarcasticly] No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She took him to Hawaii 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Desk sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mover cynically] Get out of here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They have moved into a large, expensive home, where they make love CONSTANTLY! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Desk sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate when that happens 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arrest her at once, without delay! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Desk sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie. My brother's wife, the temptress of Waikiki! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Desk sergeant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? What are you? Who moved the rock? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Officer, you have to issue a subpoena. I believe they own... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez, NO! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A BUICK! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Margaret Addams: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I didn't say anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Margaret Addams: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, that's the baby's nickname. "What." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • FREEZE! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pookie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I tried to make it look like an accident. I tried to give you some dignity. But oh no, not you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you saying? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm saying I want you dead and I want your money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But... but... don't you love me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • AH HA HA HA! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that a no? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm her husband. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fester! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gimme a kiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gimme a twenty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Be afraid, be very afraid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ron Buckman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Our Amanda's skipped two grades already. How about your boy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [beaming] Probation! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you in for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wouldn't go horse back riding. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I wouldn't make a bird house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just wanted to read. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pops in and takes Joel's book] Not on my time, four eyes. Ha ha ha ha ha! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do I look? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Disturbing 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I remember how she used to turn to me and say, "Jesus Fester, go back to your room!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Fester] I hope someday you know the indescribable joy of having children, and of paying someone else to raise them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Children, do you think that we love the baby more than we love you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday, Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you think that when there's a new baby in the house, one of the other children has to die? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday, Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grandma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well that's just not true - not anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nanny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, I've had it up to here! Where is that baby? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which part? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morticia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez wonderful news, I'm going to have a child. Right now 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [just upon returning from the hospital room, bursting] ] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's an Addams! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fester... are you willing to make the ultimate sacrifice? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...a goat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll never forget you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You won't? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you're too weird. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [talking at camp] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My parents just had a baby. They prayed, and... Baby has come. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My parents just had a baby too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [interested] Oh, really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They had sex. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Poor Debbie. She was sick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She wasn't sick. She was sloppy 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I were to kill my husband, I'd do it and I wouldn't get caught. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How would you do that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wednesday: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd scare him to death. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Jellinsky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But with your looks, your charm... women must follow you everywhere! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Fester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Store detectives. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gomez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fresh air. The scent of pine... help them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pugsley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in the Thanksgiving play] I am a turkey. Kill me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Camp Children: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at Thanksgiving play, singing, dressed as Thanksgiving food] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 1a9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eat us! Hey, its Thanksgiving Day! Eat us, we make a nice buffet! We lost the race with Farmer Ed, so eat us 'cause we're good and dead. White man or red man from east, north or south, chop off our legs, and put 'em in your mouth! Eat me! Sautéed or barbecued! Eat me! We once were pets but now we're food! We won't stay fresh for very long! So eat us before we finish this song! Eat us before we finish this song! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e43 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935